ويكيبيديا

    "لتذهبي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ires
        
    • para ir
        
    • onde ir
        
    Não há possibilidade de ires falar com a Sra. Drake? Open Subtitles ألا توجد فرصة لتذهبي وتتحدثي مع السيدة دريك؟
    Apoderaste-te das raparigas da escola e abandonaste a nossa tradição mais antiga, para ires ao desfile da minha mãe com uma estranha. Open Subtitles لقد استوليتِ على الفتيات بالمدرسة و تخليتِ عن أقدم تقاليدنا لتذهبي إلى عرض أمي مع فتاة غريبة تماماً
    Só não percebo porque haverias de querer ir a algum lado com o teu namorado falso em vez de ires com o teu verdadeiro. Open Subtitles انا لا أفهم لماذا تريدين لتذهبي لمكان مع صديقك الحميم الخدعة بدلا من الحقيقي
    Juntaste-te à minha vida. Precisavas de um lugar para ir. Open Subtitles أنتِ إنضممت لحياتي كنتِ بحاجة إلى مكان لتذهبي إليه
    Segundo, não estás bem para ir a lado nenhum. Open Subtitles ثانياً، لم تتعافي بشكلٍ كافٍ لتذهبي لأي مكان
    É uma pena que não tenhas outro sítio para onde ir. Open Subtitles إنها شفقه عليكِ لعدم وجود أي مكان آخر لتذهبي إليه
    Aqui está. Deve chegar para ires até ao Indiana pelo Natal. Open Subtitles هذا ينبغي أن يكون كافيا لتذهبي للمنزل في "انديانا" للكريسماس
    Nem acredito que te implorei para ires às compras. Open Subtitles لا اقدر ان اصدق ان علي ان اتوسل لك لتذهبي للتسوق
    Não há razão para ires sozinha. Fazemos parte de uma equipa por uma razão. Open Subtitles ما من سبب لتذهبي وحدك، نحن جزء من فريق لسبب
    O que me diz respeito é escapulires-te para ires contar ao assassino da nossa mãe uma conspiração que imaginaste. Open Subtitles شأني هو أن أمنعك من التسلل لتذهبي وتخبري قاتل أمنا عن مكيدة حلمتِ بها
    Gastei milhares de dólares... para ires para a escola e aprenderes inglês. Open Subtitles لقدصرفتآلافالدولارات... لك لتذهبي إلى المدرسة و تتعلمى الإنجليزية.
    Não há sitio nenhum para onde ires. Open Subtitles و لا يوجد مكان لتذهبي إليه على أية حال
    Marge, é só um truque para lá ires e curarem-te as dores de pés. Open Subtitles (مارج)، هذه فقط خدعة لتذهبي هناك ثم يعالجون قدميك
    Flavia, está na hora de ires para casa. Open Subtitles يا (فلايفيا)، حان الوقت لتذهبي إلى البيت
    Para ires ao Hospital. Por minha conta. Open Subtitles لتذهبي الى المستشفى على حسابي
    Não acredito que me abandonaste no meio de uma revolta para ires ao centro comercial com a Chloe e as Madisons. Open Subtitles لا أصدّق أنّكِ تخلّيتِ عنّي في منتصف حفلة لتذهبي للسوق مع (كلوي) و الشقيقات (ماديسون).
    - Amelia, está na hora de ires. Open Subtitles بيت اميليا . حان الوقت لتذهبي
    Deves ter mais que fazer, lugares para ir, pessoas para ver. Open Subtitles أنني متأكد عندك أشياء أفضل لتفعليها، أماكن لتذهبي اليها، ناس لتريهم
    Como é que te vais mudar para Nova Iorque... e viver numa cidade em que tens que apanhar o metro para ir trabalhar. Open Subtitles ماغي كيف ستذهبين الى نيويورك المدينة حيث تستخدمي النفق لتذهبي للعمل
    E se eu não arriscar a minha vida, não terás uma faculdade para onde ir. Open Subtitles وإذا لم أخاطر بحياتي لن يكون لديكِ كليّة لتذهبي إلى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد