Mal posso esperar para provar a vossa colheita, Majestade. | Open Subtitles | انا اتطلع لتذوق الخمر الخاص بكم يا مولاي |
Mas se podem passar ao outro lado, só para provar o tempo do outro, então seu tempo juntos seria suficiente. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تستطيع عبور ما يزيد قليلا قليلا، فقط ما يكفي لتذوق مرة كل منهما... حسنا اذن |
Não à problema. Não posso esperar para provar o bolo. | Open Subtitles | لا مشكلة لا استطيع الأنتظار لتذوق هذة الكعكة |
O meu encontro amoroso e de prova de vinhos era a duas ruas daqui. | Open Subtitles | حسناً، مجموعتي التى تتواعد لتذوق النبيذ بعدك بشارعين |
Quer ver-me e levar-me a uma quinta a uma prova de vinhos e eu disse que sim, concerteza. | Open Subtitles | نعم، يريد أن يقابلني ليأخذني لكروم نبيذ، لتذوق النبيذ و وافقت |
Ontem fui para uma festa de degustação, ê verdade. | Open Subtitles | نعم كان هناك حفل لتذوق الشراب البارحة نعم |
De facto... tenho estado à espera para saborear esta mesma garrafa há duas décadas. | Open Subtitles | ...فى الواقع لقد كنت أنتظر لتذوق هذه الزجاجه |
Há pelo menos uns dois mil vampiros que fariam o que quer que fosse só para provar do sangue dela. | Open Subtitles | هناك على الأقل ألفان من مصاصي الدماء مستعدون لفعل أي شيء لتذوق دمها |
Estou preparada para provar essa nova merda que trouxeste. | Open Subtitles | وأنا على استعداد لتذوق هذا القرف الذى جلبته على. |
E preparem-se para provar as minhas cranberries especiais. | Open Subtitles | -حسناً . وإستعدوا لتذوق التوت البري الخاص الذي سأصنعه لكم. |
Mal posso esperar para provar a sopa. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار لتذوق الحساء |
O que não daria para provar aquela pêssega. | Open Subtitles | ما الذي لا أعطيه لتذوق هذا الخوخ الحلو |
Tem uma sala para provar vodka. | Open Subtitles | كل هوليود فيها غرف لتذوق الفودكا |
Sr. Horne, como deve saber, faltam poucas horas para a nossa prova de vinhos de beneficência comece e não encontro a sua filha em lado nenhum. | Open Subtitles | سيد "هورن"، كما تعلم، بقيت مجرد سويعات على حفلنا الخيري لتذوق النبيذ، ولا أستطيع إيجاد ابنتك بأي مكان. |
Juan Antonio levou a Cristina a uma prova de vinhos. | Open Subtitles | خوان أنطونيو أخذ كريستينا لتذوق نيبذ |
Depois pusemo-nos a beber, até que apareceu com os papéis e ofereceu-se para ir à prova dos bolos, à qual tu é que devias ter ido. | Open Subtitles | ثم ذهبنا لتذوق الكعك الذي رفضت الذهاب إليه لأنك منشغل جداً -كأني لست مشغولة حسناً -هذا بسبب بولينيكر |
Eu e a Madison estávamos a meio da prova dos pratos quando chegou lá armada em polícia chata! | Open Subtitles | أتدركين أنني و(ماديسون) كنّا خلال منتصف الطريق لتذوق وجباتنا عندما دخلتِ إلى هناك مثل الشرطيّة المرحة؟ |
Serei feliz com uma prova. | Open Subtitles | سأكون سعيدا لتذوق طعمها. |
Fomos à prova de bolo ontem. | Open Subtitles | لقد ذهبنا لتذوق الكيك يوم أمس |
Preferia muito mais ir à tua degustação de vinhos frutados. | Open Subtitles | انا افضل ان اذهب لحلفلتك الصغير لتذوق الخمر |
Aquele homem não estava aqui para fazer degustação. | Open Subtitles | كان هذا الرجل ليس هنا لتذوق طعاما لدينا. |
Depois de 48 horas de dieta, Gabrielle preparava-se para saborear o fruto de seu trabalho. | Open Subtitles | بعد 48 ساعة من الحمية القاسية غابريل) تستعد لتذوق طعم نجاحها |
Há tempo para saborear cada dentada. | Open Subtitles | وهناك وقت لتذوق كل لقمة. |