| Muito simpático, da vossa parte, aparecerem para ver como me saí durante o tremor de terra. | Open Subtitles | لطف منكما ان تأتيا لزيارتي لتريا ما حل بي بعد الزلزال |
| - para ver isto. | Open Subtitles | أنا آسف أنك وأمي قطعتما كل تلك المسافة لتريا هذا |
| A Mariana disse-me que foram ver a vossa mãe biológica. | Open Subtitles | ماريانا أخبرتني أنكما ذهبتما لتريا أمكما بالولادة |
| Estão prontos para ver o que este pequenito está a fazer? | Open Subtitles | أأنتما مُستعدّان لتريا كيف يُبلي الصغير؟ |
| Como é que ele sabia que ias ver o Rawls, em primeiro lugar? | Open Subtitles | كيف عرف أصلا بأنكما ذاهبان لتريا رولز ؟ |
| Então, estão aqui para ver o espectáculo | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}هل أنتُما هُنا لتريا العرض إذن؟ |
| Porque não pegam no Jota, e o levam à cena do crime a ver se isso lhe aviva a memória? | Open Subtitles | لما يا رفاق لا تصحبان (جاي) وتأخذانه إلى مسرح الجريمة لتريا إذا عادت إليه ذاكرته؟ |
| O Percy é o traidor. Ele vendeu o seu país, e um dia, vai vender-te, só que és muito estúpido para ver. | Open Subtitles | (بيرسي) هو الخائن، لقد باع وطنه ويوماً ما، سيبيعكم فقط إنّكما غبيان جداً، لتريا ذلك |
| Precisam de ver isto. | Open Subtitles | انتما الاثنان بحاجة لتريا هذا |
| Se tens uma rivalidade doentia com o Klaus, vocês podem competir para ver quem é o mais miserável. | Open Subtitles | طالما لديك تنافس سقيم مع (كلاوس) إذًا تنافسا لتريا من الأتعس |
| - Sim, vem ver. | Open Subtitles | -نعم ,تعالا لتريا |