| Não vieste até aqui para me dar lições de História grega. | Open Subtitles | لم تقطع كل هذه المسافة لتعطيني محاضرة عن التاريخ اليوناني |
| Então, vieste aqui a minha casa só para me dar esta bela caneta? | Open Subtitles | إذاً ، قدت كل الطريق إلى هنا فقط لتعطيني هذا القلم اللطيف ؟ |
| Tem 60 segundos para me dar o artigo, antes que ela dê um mergulho da galeria. | Open Subtitles | لديك 60 ثانيه لتعطيني الماده او انها ستسقط من تلك الشرفه |
| Se ao menos pudesses encontrá-lo no teu coração para me dares outra hipótese. | Open Subtitles | ان كنت فقط تجدها في قلبك لتعطيني فرصة أخرى |
| - À espera que chegasses a casa para me dares o recheio da Acção de Graças. A sério? | Open Subtitles | انتظر عودتك للمنزل، لتعطيني أشياء عيد الشكر؟ |
| Por teres ajudado a minha mãe com a renda e visitar-nos duas vezes por ano para dares-me sermões? | Open Subtitles | أو الإمتنان لأنك ساعدت والدتي بالإيجار وجعلتني أفشل مرتين لتعطيني محاضرة؟ |
| E você teve a coragem de me dar isso quando voltou.. | Open Subtitles | و لقد كانت لديك الجرأة لتعطيني هذا عندما عدت |
| Veio aqui para dar-me uma aula de história? | Open Subtitles | -هل أتيت إلى هنا لتعطيني درساً في التاريخ؟ |
| Ela mandou-me o disco para me dar alguma esperança. | Open Subtitles | وقالت انها ارسلت لي هذا السجل، كما تعلمون، في محاولة لتعطيني القليل من الأمل، |
| Páineis flexíveis... Incomodam menos. Vieste aqui para me dar um soutien? | Open Subtitles | وانا اعلم انكي تحبين الهواء النقي هل اتيت هنا لتعطيني حمالة صدر |
| -Vieste até aqui só para me dar isto? | Open Subtitles | هل قطعت المدينة بأكملها لتعطيني هذا؟ |
| Você tem três segundos para me dar a droga da chave. | Open Subtitles | لديك 3 ثواني لتعطيني المفتاح اللعين |
| Ela... ela parou para me dar um presente pelo meu aniversário. | Open Subtitles | توقفت لتعطيني هديةً لعيد ميلادي |
| Minha senhora, não tem poder para me dar ordens. | Open Subtitles | سيدتي، ليس لكِ سلطة لتعطيني الأوامر |
| Que tinha passado tempo suficiente desde a última batalha entre monstros para me dar esperança... | Open Subtitles | وقت كاف مضى منذ اخر معركة مع الوحش ...لتعطيني املاً لذا |
| Segue o dinheiro, merdoso Tens até segunda-feira para me dares a verdade | Open Subtitles | الحق بالمال ايها الوغد لديك حتى يوم الاثنين لتعطيني الحقيقه |
| E se não te matar agora, como queria mesmo e te der exactamente cinco segundos para me dares a placa e dizeres-me a combinação? | Open Subtitles | ماذا لو لم أقتلك الآن، وأنا أرغب حقاً في ذلك. وأمهلك بالتحديد 5 ثوان لتعطيني اللوح وتخبرني بالتوليفة؟ |
| Vieste aqui para me dares dicas de higiene? | Open Subtitles | حقاَ جئت إلي لتعطيني نصائح علم النظافة ؟ |
| Pobre bebé. Agora tenho de dar-te para dares-me... a minha melhor oportunidade. | Open Subtitles | أنا مضطرّة يا طفلتي المسكينة للتخلّي عنكِ لتعطيني فرصتي الفضلى |
| Estás à espera que termine para dares-me um sermão? | Open Subtitles | أتنتظر حتى أنتهي لتعطيني المحاضرة؟ |
| Isso é porque a traiçoeira da tua mãe nunca teve a decência de me dar a receita antes de morrer. | Open Subtitles | هذا لأن أمك التي تطعن بالظهر .. لم تتحلى أبداً باللباقة لتعطيني وصفتها قبل موتها .. |
| Pagaste àquela miúda para dar-me um charro e avisaste a Polícia que eu estava à entrada com ele porque querias humilhar-me aos olhos do mundo. | Open Subtitles | لقد دفعتِ لتلك الفتاة لتعطيني الحشيش... ورشوتِ رجال الشرطة بينما... كنت بالخارج ممسكةً بها... |