ويكيبيديا

    "لتعطيني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para me dar
        
    • para me dares
        
    • dares-me
        
    • de me dar
        
    • para dar-me
        
    Não vieste até aqui para me dar lições de História grega. Open Subtitles لم تقطع كل هذه المسافة لتعطيني محاضرة عن التاريخ اليوناني
    Então, vieste aqui a minha casa só para me dar esta bela caneta? Open Subtitles إذاً ، قدت كل الطريق إلى هنا فقط لتعطيني هذا القلم اللطيف ؟
    Tem 60 segundos para me dar o artigo, antes que ela dê um mergulho da galeria. Open Subtitles لديك 60 ثانيه لتعطيني الماده او انها ستسقط من تلك الشرفه
    Se ao menos pudesses encontrá-lo no teu coração para me dares outra hipótese. Open Subtitles ان كنت فقط تجدها في قلبك لتعطيني فرصة أخرى
    - À espera que chegasses a casa para me dares o recheio da Acção de Graças. A sério? Open Subtitles انتظر عودتك للمنزل، لتعطيني أشياء عيد الشكر؟
    Por teres ajudado a minha mãe com a renda e visitar-nos duas vezes por ano para dares-me sermões? Open Subtitles أو الإمتنان لأنك ساعدت والدتي بالإيجار وجعلتني أفشل مرتين لتعطيني محاضرة؟
    E você teve a coragem de me dar isso quando voltou.. Open Subtitles و لقد كانت لديك الجرأة لتعطيني هذا عندما عدت
    Veio aqui para dar-me uma aula de história? Open Subtitles -هل أتيت إلى هنا لتعطيني درساً في التاريخ؟
    Ela mandou-me o disco para me dar alguma esperança. Open Subtitles وقالت انها ارسلت لي هذا السجل، كما تعلمون، في محاولة لتعطيني القليل من الأمل،
    Páineis flexíveis... Incomodam menos. Vieste aqui para me dar um soutien? Open Subtitles وانا اعلم انكي تحبين الهواء النقي هل اتيت هنا لتعطيني حمالة صدر
    -Vieste até aqui só para me dar isto? Open Subtitles هل قطعت المدينة بأكملها لتعطيني هذا؟
    Você tem três segundos para me dar a droga da chave. Open Subtitles لديك 3 ثواني لتعطيني المفتاح اللعين
    Ela... ela parou para me dar um presente pelo meu aniversário. Open Subtitles توقفت لتعطيني هديةً لعيد ميلادي
    Minha senhora, não tem poder para me dar ordens. Open Subtitles سيدتي، ليس لكِ سلطة لتعطيني الأوامر
    Que tinha passado tempo suficiente desde a última batalha entre monstros para me dar esperança... Open Subtitles وقت كاف مضى منذ اخر معركة مع الوحش ...لتعطيني املاً لذا
    Segue o dinheiro, merdoso Tens até segunda-feira para me dares a verdade Open Subtitles الحق بالمال ايها الوغد لديك حتى يوم الاثنين لتعطيني الحقيقه
    E se não te matar agora, como queria mesmo e te der exactamente cinco segundos para me dares a placa e dizeres-me a combinação? Open Subtitles ماذا لو لم أقتلك الآن، وأنا أرغب حقاً في ذلك. وأمهلك بالتحديد 5 ثوان لتعطيني اللوح وتخبرني بالتوليفة؟
    Vieste aqui para me dares dicas de higiene? Open Subtitles حقاَ جئت إلي لتعطيني نصائح علم النظافة ؟
    Pobre bebé. Agora tenho de dar-te para dares-me... a minha melhor oportunidade. Open Subtitles أنا مضطرّة يا طفلتي المسكينة للتخلّي عنكِ لتعطيني فرصتي الفضلى
    Estás à espera que termine para dares-me um sermão? Open Subtitles أتنتظر حتى أنتهي لتعطيني المحاضرة؟
    Isso é porque a traiçoeira da tua mãe nunca teve a decência de me dar a receita antes de morrer. Open Subtitles هذا لأن أمك التي تطعن بالظهر .. لم تتحلى أبداً باللباقة لتعطيني وصفتها قبل موتها ..
    Pagaste àquela miúda para dar-me um charro e avisaste a Polícia que eu estava à entrada com ele porque querias humilhar-me aos olhos do mundo. Open Subtitles لقد دفعتِ لتلك الفتاة لتعطيني الحشيش... ورشوتِ رجال الشرطة بينما... كنت بالخارج ممسكةً بها...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد