É óbvio que estava a tirar tabaco para dar a um cliente. | Open Subtitles | من الواضح أنها كانت تحاول الوصول للتبغ أو السجائر لتعطيها للزبون |
Ao fim de algum tempo perguntei -lhe o que é que ela estava a fazer. Ela mostra-me um desenho duma nota de cinco libras para dar ao homem lá fora. | TED | بعدها بقليل، سألتها ما الذي تفعله، فأرتني رسما لورقة نقدية من فئة 5 جنيهات كانت لتعطيها لرجل التبرعات خارجا. |
Com você ignorando seus sentimentos para dar o que ela quer. | Open Subtitles | انت تتجاهل مشاعرك الخاصة لتعطيها ماتريد. |
Agora ele quer o que é dele, e não tem nada para lhe dar. | Open Subtitles | إذاَ يريد الآن كمية لحومه ولست تملكها لتعطيها |
Então vieste para lhe dar esperança? | Open Subtitles | إذاً أتيت لتعطيها الأمل؟ |
Porque a Chloe volta do parque com a Becca todos os dias por volta da uma da tarde, para lhe dar o almoço. | Open Subtitles | لأنّ (كلوي) تعود من المتنزّه مع (بيكا) كلّ يوم الساعة الـ01: 00 لتعطيها الغداء |
Trouxe isto para dar às crianças, quando puder. | Open Subtitles | اسمع، جلبتُ هذه لكَ لتعطيها الولدين عندما يتسنّى لكَ ذلك |
E o beijo é para dar um bocadinho mais de sorte. | Open Subtitles | أما القبلة فهي فقط لتعطيها القليل من الحظ الإضافي. |
Ela deve ter uma caixa na cave com mais 20 iguais para dar quando quer fazer alguém sentir-se especial. | Open Subtitles | على الأرجح لديها سلة بضائع في الدور السفلي بها 20 مثله لتعطيها لأحدهم حين ترغب في أن تُشعِره بالتميز - ستيفي) لن تفعل ذلك أبداً) - |