ويكيبيديا

    "لتعلمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para que saibas
        
    • para saberes
        
    • para saber
        
    • para tu saberes
        
    Vou cantar, para que saibas que... estou aqui. Open Subtitles .. سوف أغني لك لتعلمي أني لتعلمي أني هنا
    E para que saibas, não o estou a fazer por ti, mas sim por mim. Open Subtitles و لتعلمي فقط لن أفعل هذا من أجلكِ سأفعله من أجلي
    para que saibas, já tenho 37 Pontos de Emoção! Open Subtitles لتعلمي هذا، أنا وصلت" "سبعة و ثلاثين نقطة
    Talvez precises de uma chave para saberes que sou louco por ti, mas já dei umas cinco chaves, Open Subtitles انظري, ربما تحتاجي إلى مفتاح لتعلمي اني مجنون بك ولكن الأمر هو, لقد اعطيت خمس مفاتيح
    Esperava que tivesses fé suficiente para saberes que eu nunca te trairia. Open Subtitles كنتُ أرجو أن تتمتّعي بإيمانٍ كافٍ لتعلمي أنّي ما كنتُ لأخونكَ أبداً.
    Acho que já me conheces o suficiente para saber que eu não podia abrir... um café ou assim. Open Subtitles أظنك تعرفيني بالقدر الكافي لتعلمي أنه لم يكن بإمكاني الظهور في مقهى مثلا.
    E mais uma coisa, Kim, apenas para tu saberes, sempre votarei na outra menina no "Quem se Vestiu Melhor?". Open Subtitles وشيئاً آخر (كيم) فقط لتعلمي كلما ظهرت في برنامج "من يرتديه أفضل"
    Isto nunca aconteceu em toda a minha vida, só para que saibas. Open Subtitles هذا لم يسبق ابداً ان حدث في حياتي فقط لتعلمي
    Quero que sofras mais... para que saibas que a dor nunca acaba. Open Subtitles أريدك أن تعاني أكثر لتعلمي بأنه ليس للأمر نهاية
    Só estou a dizer isto para que saibas que és amada, sabes? Open Subtitles انا فقط اقول هذا لتعلمي انك لديك من يحبك
    Quero dizer, as exibições são óptimas, mas para que saibas, se não quiseres passar todo o teu tempo livre a tentar formar um "floco-de-neve" com os outros músicos, eu e o teu pai entendemos... Open Subtitles أعني, عروض نصف الوقت جيّدة لكن لتعلمي فقط لو أنّك لا ترغبين بقضاء كلّ وقت فراغك تحاولين تشكيل ندفة ثلجيّة مع مجموعة من الموسيقيين
    para que saibas, quando tivermos tudo o que queremos, vou arranjar uma faca e vou estripar o Chefe do Estado-Maior, o teu marido. Open Subtitles لتعلمي فحسب... حالما نحصل على ما نبغي... سأعمد إلى سكّينٍ و أبقر بطن...
    para que saibas, isto tocou algumas vezes. Open Subtitles فقط لتعلمي , هذا حدث لعدة مرات
    Já tens idade para saberes a verdade. Open Subtitles أنتِ كبيرة الآن لتعلمي الحقيقة
    para saberes, arranjaram a fechadura do meu gabinete. Open Subtitles ... تعلمين , فقط لتعلمي , لقد ... لقد أصلحوا أخيرا قفل باب مكتبي ، إذاً
    Catherine, o motivo para te ter mostrado este vídeo foi para saberes o perigo que corres. Open Subtitles (التي وجدتها (تيس السبب الذي أريتكِ اياه ذلك الفيديو لتعلمي مدي الخطر المٌحدق بكِ
    para saberes... Open Subtitles ... فقط لتعلمي
    Perceberás o suficiente para saber que o teu pai tem os dias contados. Open Subtitles تعرفين ما يكفي لتعلمي أن أيام أبيك معدودة
    Já viu o suficiente com seu amigo fera para saber isso. Open Subtitles لقد رأيتي الكثير من صديقك الوحش لتعلمي هذا
    Suficiente para saber que os seus horizontes deviam ser... alargados por um jovem extraordinário. Open Subtitles كافية لتعلمي أن أفاقك قد... توسعت برجل شاب غير عادي.
    para tu saberes... Open Subtitles فقط لتعلمي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد