Eles querem que vá lá para fora, para me levarem, a experiência acabou e mandaram uma máquina. | Open Subtitles | هم ينتظرون خروجي جاؤوا لتحصيلي، إنتهت التجربة جاؤوا لتحصيل فأر تجربتهم، وأرسلوا ماكينة لتقوم بذلك |
Esta é uma proteção genial duma zona pedestre e a nova vocação de canhões coloniais utilizados para esse efeito. | TED | وهذا شيء عظيم في مجال حماية مناطق المشاة وإعادة صياغة أهداف بعض المدافع الاستعمارية لتقوم بذلك |
Não tens um corpo quente, para viver novamente? | Open Subtitles | هل تريد ان تتجسد في جسد آخر لتقوم بذلك مجددا؟ |
Acho que as outras crianças lhe pagam para fazer isso. | Open Subtitles | واعتقد ان الاطفال الاخرين يدفعون لها لتقوم بذلك |
Não temos outra escolha senão pagar-lhe para o fazer. | Open Subtitles | لا نملك أي خيار آخر سوا الدفع لك لتقوم بذلك |
Você não tem motivos para na verdade fazer isso. | Open Subtitles | ليس لديك سبباً كافياً لتقوم بذلك واقعياً |
Lamento que te tenhamos mentido, mas eras a única em quem eu confiava para a cirurgia. | Open Subtitles | آسفة جدا أننا اضطررنا للكذب عليك، ولكنك كنت الوحيدة التي أثق بها لتقوم بذلك. |
Porque iria querer olhar para um monte de maneiras aborrecidas e arcaicas de fazer as coisas quando tenho toda esta tecnologia para o fazer por mim? | Open Subtitles | الطرق القديمة المملة للقيام بالأمور بينما أنا لدي هذه التقنية الرائعة لتقوم بذلك لي ؟ |
Abrimo-nos a essas oportunidades. Nesta sala há protagonistas em tecnologia que estão em posição ideal para fazerem isso, para promoverem sistemas e projetos em conjunto. | TED | ننفتح على تلك الفرص وفي هذه الغرفة هنالك أشخاص فعالين في مجال التكنلوجيا مفاتيح تشغيل موضوعة خصيصا لتقوم بذلك لتطوير العمل والمشاريع معًا |
Não és homem suficiente para o fazeres tu mesmo. | Open Subtitles | أنت لست رجل كفاية لتقوم بذلك بنفسك |
Deves ser mesmo louco para fazer isto. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون مجنونا حقا لتقوم بذلك |
para conseguir isso, precisas de dois factores chave. | Open Subtitles | لتقوم بذلك انت بحاجة لعنصرين رئيسيين |
Sois demasiado velho para isto e demasiado cavalheiro. | Open Subtitles | -إنك عجوز على ذلك أو ربما تكون نبيلاً لتقوم بذلك |
E eu acho que, no ano passado, pudemos ver as empresas que estão referidas nos slides do PRISM fazer grandes esforços para isso. Quero encorajá-las a continuar. | TED | أيضًا فكرت خلال السنة الماضية نحن شاهدنا الشركات التي تم ذكرها على شريحة الPRISM تتخذ خطوات عظيمة لتقوم بذلك وأنا أشجعهم على المواصلة. |
Elas trouxeram a Melinda Warren de volta... dos mortos para a fazer. | Open Subtitles | لقد أعادو ( ميليندا وارِن ) للحياة لتقوم بذلك |
Não te conheco suficientemente bem para isso. | Open Subtitles | لااعرفك كثيرا لتقوم بذلك |
O fungo "Cordyceps" lança os seus esporos no ar, e transforma uma formiga num "zombie"... para isto. | Open Subtitles | فطر (الكورديسيبس) يطلق جراثيمه في الهواء فتحول نملة إلى زومبي لتقوم بذلك |
Contratei Gina Ferrara para fazer esse trabalho. | Open Subtitles | لقد وظفت (جينا فيرارا) لتقوم بذلك العمل |
Esperei por ti para fazer isso. | Open Subtitles | {\pos(190,250)}انتظرتك لتقوم بذلك |