| Sem essas presas e sem esse veneno, Sophie nunca teria conseguido sobreviver. | TED | لذا، بدون هذه الأنياب وهذا السم، ما كانت صوفي لتنجو مطلقًا. |
| Mudei seu destino quando decidi que só você devia sobreviver àquele massacre inútil. | Open Subtitles | لقد غيرت قدرا عندما قررت انك لوحدك لتنجو من تلك المذبحة العديمة الفائدة |
| Tem tudo o que necessitas para sobreviver a uma caça ao homem, a nível nacional, ou para um divórcio confuso, o qual foi o motivo para ele a ter usado. | Open Subtitles | به كلّ ما تحتاجه لتنجو من مطاردة قوميّة أو طلاق فوضويّ، والذي استخدمه لهذا السبب في الواقع |
| O médico disse que, se os paramédicos não soubessem que ela tinha epilepsia, podia não ter sobrevivido. | Open Subtitles | الطبيب اخبرني انه لو لم يتم تنبيه المسعفين لحالة الصرع لديها لربما لم تكن لتنجو |
| O irónico é que a nossa vítima poderia ter sobrevivido à queda, se não tivesse "aterrado" no tacão afiado, do seu próprio sapato. | Open Subtitles | المفارقة المحزنة أن الضحية كانت لتنجو من السقوط لو أنها لم تسقط على كعب حذائها الحاد. |
| Vou dar-te uma hipótese, miúdo, de salvares a tua vida. | Open Subtitles | سأعطيك فرصة أيها الصبي الصغير لتنجو بحياتك. |
| Existe, porque os seus antepassados fizeram o que foi preciso para você sobreviver. | Open Subtitles | انت موجود لأن اسلافك فعلوا ما كنت بحاجة اليه لتنجو |
| Às vezes, a melhor parte do heroísmo é cobrir as suas costas e sobreviver para lutar outro dia. | Open Subtitles | بعض الاحيان الشجاعة تكون بأن تسلك طريقًا آمنا لتنجو وتقاتل بيوم آخر |
| Tu tens ideia de qual a força e conhecimentos necessários são precisos para sobreviver a uma rebentação daquelas? | Open Subtitles | أتعلم كم تحتاج من القوة والمعرفة للقيام بذلك لتنجو من مثل هذه الموجة؟ |
| Então, o que estou a dizer, é que deves aprender a ignorar para sobreviver. | Open Subtitles | لذا كل ما أريد أن أقوله, أن تلك الأمور التي تعلّمت أن تتجاهلها لتنجو |
| ter sempre a melhor mão, e fazer o que for preciso para sobreviver. | Open Subtitles | دائماً هم اليد العُليا وأفعل ما تفعل لتنجو |
| e uma mãe que tem que beber o sangue da sua própria bebé, para sobreviver à transição para uma híbrida, e, eu sou a pessoa que mais a ama. | Open Subtitles | ولها ام يتحتّم أن تشرب دم طفلتها لتنجو من طور التحوّل وتغدو هجينة. وأنا أكثر من يحبّها في هذه الدنيا. |
| Ela encontrará uma forma de sobreviver, David. | Open Subtitles | ستجد طريقه لتنجو ديفيد دائماً ما تفعل ذلك |
| Teve êxito no que todas árvores precisam fazer para sobreviver | Open Subtitles | لقد نجحت في عمل مايجِبُ على كُل شجرةٍ عمله لتنجو |
| Para sobreviver à guerra, temos de nos tornar na guerra. | Open Subtitles | لتنجو من الحرب عليك أن تصبح كالحرب |
| Para sobreviver à guerra, temos de nos tornar na guerra. | Open Subtitles | لتنجو من الحرب عليك أن تصبح كالحرب |
| Tenho visto que... as pessoas fazem tudo para sobreviver | Open Subtitles | شفت مثل الناس تعمل اي شي لتنجو |
| Temos que estar sempre em cima da ocorrência para sobreviver. | Open Subtitles | يجب أن تكون على قمّة طرائدك لتنجو. |
| Se o aneurisma tivesse rasgado fora do Hospital, ela não tinha sobrevivido. | Open Subtitles | لو كانت الأوعية المتمددة انفجرت خارج المستشفى لم تكن لتنجو |
| Pensa que podia ter havido alguma maneira de a companhia ter sobrevivido? | Open Subtitles | اتعتقد انه كان هنالك طريقة اخرى لتنجو الشركه؟ |
| Estás a mentir agora para salvares a pele. | Open Subtitles | أنتَ تكذب الآن لتنجو بجلدكَ |