Não faz mal. Também Acabei de chegar. Passas-me os balões? | Open Subtitles | لا بأس، أنا أيضاً لتوّي واصلةٌ، هلّا تعطيني البالونات؟ |
Não podia estar melhor, Acabei de ganhar o 'Empregado do Mês' | Open Subtitles | لا أنا بأفضل حال، فزت لتوّي بلقب أفضل موظفة هذا الشهر |
Acabei de gastar 500 dólares para te tirar da cadeia. | Open Subtitles | لقد أنفقت لتوّي 500 دولار ! لإخراجك من المحبس |
Acabei de ganhá-lo e não sou muito boa com a tecnologia. | Open Subtitles | لتوّي حصلتُ عليه, ولست خبيرة بهذا النوع من الأجهزة. |
Acabo de ter uma aula sobre a hierarquia daqui. | Open Subtitles | حسنٌ، تعلّمت لتوّي عن نظام السلم الهرمي هنا |
Eu adormeci ontem à noite, Acabei de me lembrar de um sonho. | Open Subtitles | لقد نمت الليلة الماضية تذكّرتُ لتوّي الحلم الذي رأيته |
Acabei de saber que estou grávida após um fim-de-semana de sexo anónimo desenfreado." | Open Subtitles | اكتشتفتُ لتوّي أنني حبلى بعد أسبوع صاخب من الجنس |
Acabei de ser a rapariga da reabilitação para a rapariga grávida. | Open Subtitles | لتوّي إنتهيتُ من كوني فتاة تخرج من مركز إعادة التأهيل لأعود وأكون فتاة حبلى. |
Acabei de tomar duche. Isso deve contar. | Open Subtitles | استحمّيت لتوّي لابد أن يؤخذ بعين الإعتبار |
Queres saber? Eu Acabei de te conhecer e já estou enjoado de ti. | Open Subtitles | أتعرف ، لقد قابلتُك لتوّي ولقد أصابني الغثيان منك |
Acabei de saber que está no Bloco 1. | Open Subtitles | الأولى العمليّات غرفة في بأنها سمعت لتوّي ولكن |
Acabei de fazer uma cirurgia sem aprovação. | Open Subtitles | وأسمح بإجراؤها لي يصرّح لم جراحة أجريت لتوّي اسمعي, |
E a mim, parece que Acabei de lhe ver esse rabo velho cheio de bolhas. | Open Subtitles | وأشعر وكأنني لتوّي رأيت مؤخرتكِ المتورمة |
Não te Acabei de pedir para não fazeres isso? | Open Subtitles | ألم أطلبُ منّكَ لتوّي أن لا تفعل هذا؟ |
Acabei de jantar com a minha "ex". | Open Subtitles | لقد حظيتُ لتوّي عشاءاً مع زوجتي السّابقة |
"Acabei de mandar para casa uma rapariga que disse que me amava "e nem sequer consigo lembrar-me do nome dela. | Open Subtitles | لقد أوصلت لتوّي فتاة إلى منزلها، أخبرتني أنّها أحبتني ولا أستطيع حتى تذكُر إسمها، ما العيبُ فيّا؟ |
Acabei de receber isto do seu pai. Está tudo preparado. | Open Subtitles | لقد سمعتُ لتوّي مِن والدكِ كل شيء مُرتّب |
Não sei. Doutor, Acabei de chegar. | Open Subtitles | لا اعلم يا دكتور، لقد وصلت إلى البيت لتوّي. |
E a única forma que pensei para provar isso foi fazer o que Acabei de fazer. Disse tudo à minha filha. | Open Subtitles | والطّريقة الوحيدة التي استطعت التّفكير بها هي بفعل ما فعلتُه لتوّي. |
- Acabei de ouvir no rádio que a sua miúda foi apanhada. | Open Subtitles | لقد سمعتُ لتوّي عبر اللّاسلكيّ أن فتاتكَ قُبِضَ عليها. |
Isto não me pode estar a acontecer. Acabo de vir do cabeleireiro. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يحدث لقد كنت لتوّي في الصالون |