ويكيبيديا

    "لجعلنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para nos
        
    • fazer-nos
        
    • nos deixar
        
    Amanhã vou ser rico o suficiente para nos libertar. Open Subtitles غداً سأكون غنياً بما فيه الكفاية لجعلنا أحرار
    Provavelmente, para nos tentar fazer sentir vergonha. TED ربما محاولة منهم لجعلنا نُخفض رؤوسنا ولنشعر بالخزي.
    O único verdadeiro sinal será quando ele tiver a força para nos fazer desaparecer. Open Subtitles الإشارة الحقيقية الوحيدة ستكون عندما يكون عنده القوة لجعلنا نختفي
    Arrasta o corpo para junto da árvore para fazer-nos crer, que ele vira algo lá em cima, que Lhe provocou o ataque fatal. Open Subtitles و ثم جرت الجثة إلى أسفل الشجرة لجعلنا نصدق أنه قد رأى شئ في أعلى الشجرة و الذي استحضر النوبة القاتلة
    Está a gozar connosco e a fazer-nos de estúpidos. Open Subtitles إنّه يسخر منّا في محاولة لجعلنا نبدو أغبياء.
    Assim a cúpula sabia quando era tempo de nos deixar sair. Open Subtitles لذلك القبة كانت ستعلم أنه الوقت لجعلنا أحرار
    Algo para nos deixar zonzos. Open Subtitles شيئا لجعلنا نترنح مثلا
    Porque tudo o que precisamos É de um saco de erva para nos fazer querer rejubilar Open Subtitles لأن كل ما نحتاجه هو كيس من الحشيش لجعلنا نريد أن نهتف
    Talvez tenha sido necessário algo louco para nos tornarmos gratos pelo que temos. Open Subtitles أتدري؟ لربما يتكلف الأمر وقوع أمور جنونية لجعلنا شاكرين على ما نملك
    E terei dinheiro suficiente para nos mantermos até recuperares. Open Subtitles ..وسيكون لدي مايكفي من النقود لجعلنا مكتفين حتى تصبحي على قدميك..
    Contra medidas forenses desenhadas para nos fazerem crer, que este pessoal morreu num tiroteio que nunca ocorreu. Open Subtitles اجراءات مضادة للطب الشرعي مصممة لجعلنا نظن ان هؤلاء الناس ماتوا في اطلاق نار لم يحصل أبدا
    Alguém tem passado por um monte horrível de problemas para nos fazer pensar que estávamos. Open Subtitles شخص ما عانا الأمرين لجعلنا نفكر بأن ذلك مالدينا
    Eu tinha que fazer... aquilo que fosse preciso para nos fortalecer. Open Subtitles إنّي مضطرّ لفعل أيّما يتطلّبه الأمر لجعلنا أقوياء.
    E encena a situação desastrosa do clorofórmio na máscara de gás, tentando fazer-nos acreditar que a própria vida está em risco. Open Subtitles لذلك قامت بالحيلة الخرقاء بوضع الكلوروفورم في القناع لجعلنا نصدق أن حياتها تحت التهديد
    Obrigado, Dixon, por fazer-nos esperar no estacionamento. Open Subtitles شكراً لك يا ديكسون لجعلنا ننتظرك في هذا الموقف في هذا الجو الحار
    O puto está a ser mal-educado, a fazer-nos esperar tanto tempo. Open Subtitles الفتى وقح لجعلنا ننتظر هكذا
    Para fazer-nos acreditar que o Irão está a fazer um programa nuclear paralelo com a Coreia do Norte, violando o nosso acordo com eles. Open Subtitles لجعلنا نعتقد أن (إيران) تُجري برنامجا (نوويا موازيا مع (كوريا الشمالية في خرق لاتفاقنا معهم
    Se houver algo que possa fazer, verificar o seu computador, no vosso sistema para nos deixar entrar mais cedo, está à vontade. Open Subtitles اذا كان هناك اي شي تستطيعين القيام به, تفحصي الكمبيوتر ,او اي شي , يمكن تعديله من خلال نظامكم يارفاق ! لجعلنا مبكرين قليلاً , حقاً سأقدر لك ذلك
    Foi simpático o suficiente em nos deixar saber as intenções dele. Open Subtitles هدا كاف لجعلنا نعلم نواياه
    - Obrigada por nos deixar ver primeiro. Open Subtitles شكراً لجعلنا أولاً
    Obrigada por nos deixar vê-lo. Open Subtitles شكرًا لك لجعلنا نراه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد