Por favor, dizei a Sua Majestade que estou profundamente agradecida. | Open Subtitles | من فضلك قل لجلالته بانني ممتنة جدا, جدا له |
Eu sou o único que tem de se desculpar perante Sua Majestade. | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد الذى يجب عليه ان يعتذر لجلالته |
- Demasiado bom para Sua Majestade, se quer a minha opinião. | Open Subtitles | -أرى أنها جيدة تماماً لجلالته إن أردت رأيي يا سيدي |
Depreendo que a trágica morte de Sua Majestade deva ser muito dolorosa para si. | Open Subtitles | إنني مدرك أن الموت المأساوي لجلالته لا بد و أنه كان مؤلماً بالنسبة لكي |
Abram caminho para a sua Eminência. | Open Subtitles | افسحوا الطريق لجلالته |
Como Adjunto de Sua Majestade, detenho o poder oficial durante este período de transição. | Open Subtitles | كنائب لجلالته فأنا محتفظ بالسلطة الرسمية أثناء فترته الإنتقالية |
Com licença. É hora de Sua Majestade ir. | Open Subtitles | اسمحيلى ياسيدتى يجب لجلالته ان يغادر الان |
Um apelo à Sua Majestade para corrigir os terríveis abusos da Igreja! | Open Subtitles | نداء لجلالته لتصحيح انتهاكات دار العبادة المخزية والفظيعة |
Depois desta viagem, posso apresentar um mapa a Sua Majestade do Reino que Deus lhe deu para governar. | Open Subtitles | بعد هذه الرحلة أستطيع أن أقدم خارطة لجلالته الذي وضعه الله حاكماً لكل المملكة |
Mas proponho tréguas, durante as quais, dois dos vossos capitães poderão levar a vossa petição e apresentá-la a Sua Majestade. | Open Subtitles | ولكنى اقترح هدنه بينما اثنين من قادتك يأخذون طلباتكم لجلالته |
Todos os veados da terra, pertencem a Sua Majestade. | Open Subtitles | كل غزال في هذا البلد هو ملك لجلالته |
Será levada até Sua Majestade para ser interrogada. | Open Subtitles | ستسلَّمين لجلالته لإستجوابك شخصياً. كلا. |
Então, não terá qualquer objecção que eu entregue estas cartas a Sua Majestade, da parte do Van Laar? | Open Subtitles | فلن يعترض بعد ذلك اذا ما سلمت هته الرسائل لجلالته بالنيابة عن فان لار؟ |
Mais tarde, por serviços prestados a Sua Majestade pela Duquesa. | Open Subtitles | ... لاحقاً ، لأجل الخدمات المقدمة لجلالته ... عقب إعادته بواسطة الدوقة |
Padre, quero falar do meu casamento com o Príncipe Artur, o irmão mais velho de Sua Majestade. | Open Subtitles | يا أبت, أريد إخبارك عن زواجي الأول, من الأمير "آرثر" - الأخ الأكبر لجلالته |
Sou a verdadeira e legítima esposa de Sua Majestade. | Open Subtitles | أنا الزوجة الحقيقية والشرعية لجلالته |
Sua Majestade, só precisa de ver as fotos. | Open Subtitles | يمكن لجلالته أن ينظر للصور فقط |
E farei todos os meus esforços para dar a conhecer a Sua Majestade e Seus sucessores... | Open Subtitles | وسأسعى لبذل قُصارى جُهدي ...وسأبيّن لجلالته ولخلفائه |
Muito boa noite. Melhor saúde para Sua Majestade. | Open Subtitles | .طابت ليلتكم، وآمل لجلالته عاجل الشفاء |
Três vivas para Sua Majestade, o Rei George! Viva! - Hurra! | Open Subtitles | ثلاث هتافات لجلالته الملك جورج! على مهلك يا فتى على مهلك |
Abram caminho para a sua Eminência. | Open Subtitles | افسحوا الطريق لجلالته |