ويكيبيديا

    "لجميع أنواع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todos os tipos de
        
    • de todos os tipos
        
    • para todo o tipo de
        
    Penso que projetei este reator que pode ser uma fonte de energia inovadora, fornecer energia a todos os tipos de aplicações científicas, e estou mesmo preparado para fazer isto. TED وأعتقد أنني قمت بتصميم هذا المفاعل هنا يمكن أن يكون مصدر مبتكر للطاقة، توفير الطاقة لجميع أنواع التطبيقات العلمية الأنيقة، وأنا على استعداد حقاً للقيام بذلك.
    Isto verificava-se em todos os tipos de tratamento médico, dos mais simples aos mais sofisticados, em termos tecnológicos. TED وكان هذا هو الحال لجميع أنواع الممارسات الطبية، من أكثر الممارسات بساطة لأكثر الممارسات التكنولوجية الطبية تعقيداً.
    Bem, quando escrevia, ouvia todos os tipos de música. Open Subtitles ، نعم ، عندما كنت أكتب كنت أستمع لجميع أنواع الموسيقى
    Não trabalho consigo, enquanto a sua publicação, ou organização, não for mais inclusiva de todos os tipos de diferença." TED وأنا لن أعمل معكم حتى يكون منشوركم أو مؤسستكم، أكثر شمولاً لجميع أنواع الاختلاف".
    As "blockchains" dão-nos a capacidade tecnológica de criar um registo dos câmbios humanos, das trocas de moeda, de todos os tipos de bens digitais e físicos, até dos nossos próprios atributos pessoais, de uma forma totalmente nova. TED قواعد البياانات المتسلسلة تمنحنا القدرة التكنولوجية لإنشاء سجل للتبادل البشري، لتبادل العملات، لجميع أنواع الأصول المادية والرقمية، و حتى للصفات الشخصية الخاصة بنا، بطريقة جديدة كليَا.
    São elas que sustêm o terreno, protegem a costa, criam os habitats para todo o tipo de pequenos peixes e camarões, todo o tipo de coisas importantes para este meio. TED تلك هي الأشياء التي تربط التربة معا، تحمي السواحل، وتخلق مواطن لجميع أنواع الأسماك الصغيرة والجمبري كل أنواع الأشياء التي تعتبر مهمة لهذه البيئة.
    Primeiro, o sexo por dinheiro sempre foi uma tática de sobrevivência para todo o tipo de minorias infames: pessoas de cor, imigrantes, pessoas com deficiências, pessoas LGBTQ, sobretudo para as mulheres transsexuais. TED أولا، تجارة الجنس كانت وستكون دائما استراتيجية للبقاء على قيد الحياة لجميع أنواع الأقليات الغير محبوبة: ذوو لون البشرة المختلف، المهاجرون، ذوو الاحتياجات الخاصة، المثليون والمتحولون جنسيا، خاصة المرأة المتحولة جنسيا.
    Afegãos comuns eram algemados ao tecto e sujeitos a todos os tipos de abusos violentos. Open Subtitles المواطنين الأفغان كُبلوا في السقف وتعرضوا لجميع أنواع التعذيب
    Para todos os tipos de pele, para quem se preocupa com os sinais de envelhecimento. Open Subtitles لجميع أنواع البشرات التي تهتم... بعلامات الشيخوخة.
    Placinex mostrou-se eficaz no tratamento de todos os tipos de ansiedade. Open Subtitles "أثبتت أن "بلكينكس علاج فعال للغاية لجميع أنواع القلق
    O que acontece é que as pessoas começam a perceber o poder da tecnologia para aproveitar capacidades não utilizadas e valorizar todos os tipos de bens, de competências a espaços e bens materiais, de formas e em escalas nunca antes possíveis. TED الآن، ما يحدث هنا هو أن الناس يدركون قوة التكنولوجيا لإطلاق العنان للقدرات الضائعة والقيمة لجميع أنواع الممتلكات، سواء كانت المهارات أو مساحات أو لممتلكات مادية، بطرق وعلى نطاق لم يكن ممكنا ابدأ من قبل.
    E com o meu amor por todos os tipos de música... Open Subtitles و حبي لجميع أنواع الموسيقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد