ويكيبيديا

    "لحراسة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • guardar
        
    • vigiar
        
    • para proteger
        
    • guardado
        
    • guarda
        
    • guardada
        
    • protegerem
        
    • para guardarem
        
    Para que é preciso 20 pessoas a guardar os ossos da bruxa? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم نحن بحاجة الى 20 منا لحراسة عظام الساحرة
    Mas introvertidos, vocês sendo vocês mesmos, provavelmente têm o impulso de guardar muito bem o que têm dentro da vossa mala. TED وبالنسبة للانطوائيون ، كونكم كما أنتم، ربما لديكم حافز لحراسة ما بداخل حقائبكم بعناية فائقة.
    Vou mandar um par de agentes para vigiar a tua casa 24 horas. Open Subtitles سأخصّص نائبين لحراسة المنزل على مدار اليوم.
    Ei, patrão, como é não está ninguém a vigiar esta coisa? Open Subtitles أيها الزعيم، كيف يمكن ألا يوجد أحد لحراسة ذلك الشىء ؟
    Era um indício do quão legítima se tinha tornado a Máfia que podia trazer a polícia local para proteger a fachada do seu negócio. Open Subtitles كانت إشارة لمدى شرعية الجمهور لدرجة أنهم تمكنوا من إحضار الشرطة المحلية لحراسة الضجة التي عليهم
    És a escolha ideal para proteger a Vasilisa quando ambas se formarem. Open Subtitles أنت خيارا مثاليا لحراسة فاسيليسا عند كل من الدراسات العليا.
    A associação dos Sherlocks é um segredo bem guardado. Open Subtitles العضوية بالنسبة للشيرلوك هو سر يخضع لحراسة مشددة.
    Os dois meninos curiosos quiseram ficar de guarda. Não acham que foi simpático? Open Subtitles الثنائي الذكي تطوعوا لحراسة المعسكر أليس هذا لطفاً منهم ؟
    Acho melhor ficar aqui a guardar a nave. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن ابقى بالداخل لحراسة السفينة
    Não. Vai ao centro, guardar o fato. Open Subtitles كلا، لقد ذهب إلى وسط المدينة لحراسة البذلة
    Eles marcarão um perímetro com o Agente Dixon para guardar todas as entradas possiveis para a caverna. Open Subtitles هم سيؤسّسون حافة مع الوكيل ديكسن لحراسة كلّ مدخل محتمل إلى الكهف.
    O Valentine sabia que não precisava de me guardar. Open Subtitles عرف الحب أنه لم يكن لديك لحراسة لي.
    Um dos progenitores fica na ilha para guardar a cria. Open Subtitles يظلّ شريك واحد على الجزيرة لحراسة فراخهما
    Essas luzinhas são os olhos que as mães deixam para vigiar os filhos. Open Subtitles انها العيون التي تتركها الأم لحراسة أطفالها
    Ei, patrão, como é não está ninguém a vigiar esta coisa? Open Subtitles نعم أيها الزعيم، كيف يمكن ألا يوجد أحد لحراسة ذلك الشىء ؟
    Primos casam-se com primos para proteger o dinheiro, para manter as herdades inteiras. Open Subtitles أبناء العمومة يتزوجون بعضهم لحراسة المال للحفاظ على الممتلكات
    Ele foi criado pelos italianos para proteger imperadores, talvez esta opera lhe dê alguma força. Open Subtitles تعلمين، لقد تم تربيته من قبل الايطاليين لحراسة الأباطرة ولذلك فربما موسيقى الأوبرا هذه ستدفعه لحالة التأهب
    Outra coisa, está guardado por um dragão como nunca ninguém viu. Open Subtitles وشيء آخر ، فإنه يخضع لحراسة تنين لم يرى أحد مثله
    Precisamos de uma guarda para patrulhar o perímetro. Open Subtitles انظروا جميعًا، سنحتاج حرّاس لحراسة الحدود.
    Está bem guardada? Open Subtitles وهل تخضع لحراسة مشددة ؟
    Eles ignoram que estamos a bordo. Não têm razão para o protegerem muito. Open Subtitles انهم لا يعلموا اننا على السفينة ليس هناك سبب لحراسة قوية
    Sugiro o envio de homens para guardarem os geradores. Open Subtitles اقترح ان نرسل رجال لحراسة المولدات لا ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد