ويكيبيديا

    "لحصد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para
        
    Isto fez com que deixasse de ser rentável para alguns agricultores colherem o cereal das plantações. TED جعله هذا غير مربح لبعض المزارعين حتى لحصد الحبوب من الحقول.
    Eis um design muito barato para recolha da água das chuvas disponível para as pessoas no mundo em desenvolvimento. TED ها هو تصميم لحصد ماء المطر الذي هو رخيص للغاية ومتاح للناس في الدول النامية.
    Vagões descem a ceifeira à areia e içam-na para um sítio seguro quando um verme ataca. Open Subtitles ماكينه خفيفه لحصد الرمال وتتركهم فى خط الامان عند هجوم الديدان
    A cortina de energia que usa para varrer a paisagem tem mais de 30 quilómetros. Open Subtitles إن ستار الطاقة الذي تستخدمه لحصد الطبيعة يمتد لأكثر من 20ميلا
    Tem aqui 12 doses. Depois volta cá para fazermos a recolha dos óvulos. Open Subtitles , لديكما 12 جرعة هنا ثم ستعودين لحصد بويضاتكِ
    E o maior caçador de todos planeou uma forma notável para colher este Grande Festim. Open Subtitles وأعظم الصيادين فيهم جميعاً ابتكر طريقة رائعة لحصد هذه الوليمة العظيمة
    Quando a noite se aproxima, preparam-se para colher a recompensa pela sua longa viagem. Open Subtitles بينما يقترب المساء، يستعدون لحصد ثمرة سفرهم الطويل.
    Todos vêm aqui para comer no oceano mais rico da Terra. Open Subtitles يأتون هنا جميعاً لحصد أغنى محيط على وجه المعمورة
    Pois não? E agora ela vai a caminho do porto para apanhar o prémio que ganhaste para ela. Open Subtitles والآن هي في طريقها لحصد الجائزة التي ربحتها أنت من أجلها
    Você inventa uma lei obrigando o rapaz a colher algodão para si. Open Subtitles ثمّ قمتم الأسبوع الماضي بسنّ قانوناً خيالياً والذي يضع هذا الفتي مجدداً في الحقول لحصد القطن من أجلكم
    Não, eu percebo. Está a matar pessoas para ganhar poderes. Open Subtitles كلّا، إنّي أفهم، تقتل الناس لحصد القوّة.
    Com um doador compatível, poderíamos realizar um procedimento cirúrgico para recolher directamente a medula óssea a partir da cavidade do seu osso do quadril. Open Subtitles ، مع مُتبرع مُتوافق يُمكننا القيام بعملية جراحية لحصد النخاع مُباشرةً
    para colher os benefícios seletivos e trabalhar dentro dos constrangimentos deste material, temos que puxar pela cabeça. Dentro destes constrangimentos encontrámos espaço para coisas novas. TED لحصد الفوائد المختارة و العمل ضمن العقبات لهذه المادة، كان علينا أن نبذل أقصى مجهوداتنا، و ضمن هذه العقبات فقد وجدنا مساحة لشيء جديد.
    Outra coisa que queria dizer é que, para o ano, vou estar de volta e vou levar-vos ao campeonato. Open Subtitles ..الشى القادم الذى اريد قوله ...فى العام القادم سوف اعود وآخذكم جميعاً لحصد البطولات
    Pensa nisso. O teu povo assassinado, para que as lágrimas sejam colectadas. Open Subtitles فكري بالأمر، ماتت أخواتكِ لحصد دموعهن،
    Sim. Suficiente para aniquilar 50 milhões de pessoas. Open Subtitles ما يكفي لحصد 50 مليونًا من أرواح البشر
    Altura pouco apropriada para assaltar o trigo na Sicilia. Open Subtitles هذا وقت سيء للخروج لحصد القمح من (صقلية)
    E obviamente já não estamos juntos, por isso suponho que ter andado a decapitar pessoas pode ter sido mau para a relação. Open Subtitles -وواضح أنّنا لم نعُد مُرتبطين . لذا أشعر أنّ نهمي لحصد رؤوس الناس ربّما كانت له علاقة بانفصالنا.
    Até o usarmos contra eles para fazermos as colheitas. Open Subtitles إلى أن استخدمناها ضدهم لحصد المحاصيل
    Mas sou excecional. Tenho de vir para a América colher os frutos que vêm de ser o melhor. Open Subtitles لكنّني إستثنائي، ولهذا قدمتُ إلى (أمريكا) لحصد الفوائد من كوني الأفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد