Num minuto, estamos a desencaixotar, no outro, ele está a correr porta fora para falar com o JT sobre soros sintéticos. | Open Subtitles | أنا اعني , في لحضة واحدة نفرغ صناديقه, وبعد ذلك يلوذ بالفرار ليتحدث مع جي تي حول ألامصال الصناعية |
Esperem um minuto. Há algo aqui. | Open Subtitles | انتضري لحضة,يوجد هنا شيء |
Não, não, não, Espere um minuto. | Open Subtitles | لالالا , انتضر لحضة. |
Ele era tão especial, percebes? Sinto que lhe devíamos prestar um momento de silêncio. | Open Subtitles | لقد كانت مميزة جداً أعتقد ينبغي أن نقدم لها لحضة من الصمت |
Gostaria de dizer que foi temporário, um momento fugaz de fraqueza, um erro que nunca tinha cometido antes. Seria mentira. Adiante... | Open Subtitles | لحضة ضعف عابرة وخطأ لن يتكرر، لكنّي سأكون كاذبًا. |
Mas ao fim de oito dias com estas mulheres, no verão de 2011, ele disse ao Ranger seu companheiro: "Acabamos de viver um momento histórico. | TED | ولكن مع نهاية 8 أيام مع هؤلاء النسوة في صيف 2011، أخبر زملاءه "لقد شهدنا لحضة تاريخية. |
Ele estará aqui a qualquer minuto. | Open Subtitles | سيكون هنا بأي لحضة |
O Raj deve estar a chegar a qualquer minuto. | Open Subtitles | وطبقا للوقت، سيمر أخي راج) في أي لحضة). |
Dá-me só um minuto. | Open Subtitles | انتظري لحضة |
Dá-me só um minuto. | Open Subtitles | لحضة واحده |
um momento, eu estou lá sentado... e há uma explosão, e estou aqui, a caminhar... o que diabo aconteceu? | Open Subtitles | ...في لحضة, كنت جالسآ هناك وحدث الأنفجار, وبعدها ... أنا هنا, أتجول ماذا حدث بحق الجحيم؟ |
Não vê que esta mulher está a ter um momento profundo? | Open Subtitles | ألا ترى بأن هذه المرأة في لحضة عميقة؟ |
Ah, Sra. Windemere. um momento, por favor. | Open Subtitles | ,"سيدة "ويندمير لحضة واحدة من فضلك |
Querida, dá-me um momento com os meus amigos. | Open Subtitles | أتمانعين بتركي لحضة مع رفيقي |
Foi um momento de pura estupidez. | Open Subtitles | لقد كانت لحضة غباء تامة |