ويكيبيديا

    "لحظاتنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • momentos
        
    Digo, temos os nossos momentos, como em qualquer outro casamento, mas, sabes... Open Subtitles اقصد , نحن لدينا لحظاتنا مثل اي عروسين متزوجين لكن تعلم
    É assim que queres passar os nossos últimos momentos juntos? Open Subtitles هل هكذا تريدين قضاء ماتبقى من لحظاتنا الأخيرة سويا؟
    Nos nossos momentos mais dolorosos, encarando os as injustiças, eu vi esforços de amor que nos trouxeram à vida. TED وفي لحظاتنا الأكثر إيلاماً، في مواجهة نيران الظلم، رأيت أعمال كثيرة من الحب تقدم لنا.
    Mas não achas que é isso que torna o nosso tempo... e momentos específicos tão importantes? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أن هذا هو الشيء الذي يجعل لحظاتنا الخاصة ذات معنى؟ وذات أهمية؟
    Nunca mais os momentos importantes serão esquecidos e desaparecerão. Open Subtitles لم تعد أكثر لحظاتنا العزيزة معا معرضة للتلاشى والاختفاء بمرور الوقت
    Mas demo-nos bem, tivemos os nossos momentos de glória. Open Subtitles ،ولكننا استمرينا وكانت لدينا لحظاتنا الجميلة
    Ouça, nós não gostamos de deixar as outras pessoas ver os nossos momentos emocionais, por isso, se... se virasse de costas por um segundo, era óptimo. Open Subtitles لا نحب أن يرى الناس لحظاتنا العاطفية لذا، سيكون رائعاً إن استدرت للحظة
    Nos nossos piores momentos, todos precisamos de alguém que nos ouça. Open Subtitles .. في أحلك لحظاتنا نكون بحاجة لشخص يستمع إلينا
    Porque embora não nos suportemos, tivemos os nossos momentos, e dava-me jeito a tua sabedoria. Open Subtitles لأنه بالرغم من أننا نكره بعضنا لقد كانت لنا لحظاتنا وبإمكاني الاستفادة من خبرتكِ
    Porque te intrometes sempre nos nossos momentos íntimos. Open Subtitles لأنك دوما تتدخّل في أكثر لحظاتنا الحميمية
    De certa forma, estes são os nossos últimos momentos de liberdade. Open Subtitles بطريقة ما, هذه هي لحظاتنا الاخيرة من الحرية
    Contudo, nos nossos momentos mais obscuros, encontramos uma explicação. Open Subtitles و حتى في أحلك لحظاتنا نجدُ النور, و مع كل ماتعلمنا نواجهُ المستقبل.
    Um pequeno revés em salvar o mundo, suponho, mas tivemos os nossos momentos. Open Subtitles إحدى خسائر إنقاذ العالم على ما أظنّ، ولكن لدينا لحظاتنا الجميلة.
    Acho que, no fundo, nos momentos de tranquilidade, pensamos connosco: Open Subtitles أعتقدُ أنَّنا نهمسُ لأنفسنا في لحظاتنا الصامتة
    Um homem que, com o seu destino e devoção, nos apoiou durante os nossos momentos mais trágicos. Open Subtitles رجل قادنا إيمانه وإخلاصه خلال أسوأ لحظاتنا
    Não quero que os nossos últimos momentos sejam assim. Tu a milhões de metros de distância de mim. Open Subtitles لا أودّ تمضية لحظاتنا الأخيرة هكذا وأنت بعيد عنّي ملايين الأميال
    Para que não estragasse os nossos últimos momentos juntos. Open Subtitles لكي لا أفسِد لحظاتنا الأخيرة معاً
    Nossos melhores momentos. Open Subtitles كُلّ معاركنا العظيمة أحسن لحظاتنا
    Nós tivemos os nossos momentos, não tivemos? Open Subtitles يجب أن يكون لدينا لحظاتنا ، أليس كذلك ؟
    Mas, nos nossos momentos de maior fraqueza, é só inveja. Open Subtitles "لكن في لحظاتنا الأضعف، فكلّها بشأن الغيرة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد