Ashley, o Presidente Grant tende a brilhar em momentos como este. | Open Subtitles | يا آشلي الرئيس غرانت يميل للتألق في لحظات مثل هذه |
É só em momentos como este em que somos forçadas a aguentar o que é preciso que vemos de que somos feitas. | Open Subtitles | إنها ليست لحظات مثل هذه عندما تجبر نفسك بأن ترى ما أنت مصنوع منه |
É só em momentos como este em que temos de relembrar o que está certo e verdadeiro porque é em momentos como este que descobrimos o que verdadeiramente significa ser uma D. E. B. | Open Subtitles | إنها ليست لحظات مثل هذه عندما تتذكر ماهو صحيح وحقيقى لأن لحظات مثل تلك عندما تكتشفى |
Pensamos que estes momentos durarão para sempre, mas, na verdade, passam numa fracção de segundo. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان لحظات مثل هذه تدوم للأبد ولكن في الحقيقة ستنتهي في ثواني |
Posso dizer em nosso nome que são estes momentos que justificam os nossos esforços. | Open Subtitles | يا أعزائى أنا متأكده أنه يمكننى أن أقول بالأصاله عن مسز بلانى و عن نفسى أن لحظات مثل هذه تجعلنا نشعر أن جهودنا ذات شأن فعلا |
Em momentos assim, espero que me chames "amigo". | Open Subtitles | في لحظات مثل هذه أنا آمل أن تتمكن من دعوتي صديق |
em momentos assim | Open Subtitles | لحظات مثل هذه |
momentos como este dão uma oportunidade às mulheres de decidir o tipo de pessoa que elas querem ser. | Open Subtitles | لحظات مثل هذه تعطي كل امرأة الفرصة لتقرر أي نوع من الاشخاص تريد ان تكون |
Foi para momentos como este que me trouxeram do departamento de Justiça. | Open Subtitles | لحظات مثل هذه تظهر أكثرمن وجه للعدالة |
momentos como este não acontecem todos os dias. | Open Subtitles | لحظات مثل هذه لا تحدث كل يوم |