Vamos supor, por um momento, que você conhecia a mulher morta que estava a 1,5 m de onde o encontrámos. | Open Subtitles | حسناً لنفترض لحظةً أنك تعرف السيدة الميتة الملقاة على بعد 5 اقدام من حيث وجدناك |
Não há um dia, um momento, em que não penso no meu filho. | Open Subtitles | ليس هنالك يوماً يمر كذلك ولا لحظةً دون التفكير حول ابني |
Awesomest naquela noite pensou em tudo o que tinha experimentado em sua vida... e foi para ele um momento muito dramático. | Open Subtitles | ذلك المساء فكر الأعظم بكل ما حدث له ولحياته وكانت لحظةً درامية |
Ela é da minha carne e do meu sangue, e ela não vai ficar nesta situação nem mais um segundo. | Open Subtitles | إنها من لحمي ودمي ولن تبقى بهذا الوضع لحظةً أخرى |
Espera um segundo, se estamos todos aqui, quem é que está lá dentro? | Open Subtitles | جميل لحظةً واحدة , إذا كنا جميعاً هنا فمن في الداخل ؟ |
- Dá-me um minuto. - Não pode ser ao meio-dia? | Open Subtitles | لحظةً , هل يمكن أن يتم ذلك بحلول الظهيرة ؟ |
Pronto. Vamos acalmar-nos um instante. | Open Subtitles | حسناً، لنهدأ لحظةً |
Prometo que vou fazer todo o tipo de exames Mas se puder dê-me um momento com a minha mulher. | Open Subtitles | أعدكَ أن أُذعن لكلّ اختباراتك إن منحتَني لحظةً مع زوجتي |
um momento para me dar esperança de que qualquer sonho é possível. | Open Subtitles | لحظةً واحدةً تمنحني الأمل بأنّ أيّ حلمٍ ممكنُ التحقيق. |
Tenho de ver o nível de encriptação do sistema deles, então, dê-me um momento. | Open Subtitles | أريدُ أن أرى مدى تشفير نظامهم، لذا فأعطِني لحظةً. |
Um estranho interrompeu um momento da sua vida para me fazer um favor. | Open Subtitles | غريبٌ بالكامل أخذ لحظةً من يومهِ المشغول ليزعجني |
Só quero pedir um momento para agradecer à minha mãe e ao meu pai. | Open Subtitles | أريد فقط أن آخذ لحظةً لأقول شكراً لكما, يا أمي, ويا أبي |
Todos nós chegamos a um momento, nas nossas vidas... em que não somos destinados... a melhorar. | Open Subtitles | كلّنا نبلغ لحظةً مِنْ حياتنا لا يُقدّر لنا أنْ نتحسّن بعدها |
um momento verdadeiro com a pessoa que pensei que poderia... | Open Subtitles | لحظةً حقيقية ... مع الشخص الذي ظننتُ أن بأمكانه |
um momento. pessoal, temos um problema. | Open Subtitles | أمهلني لحظةً من فضلكـ لدينا مشكلةً ما يا رفاق |
Certo, o que lhe daria o impulso para entrar no segundo salto. | Open Subtitles | صحيح مما يعطيها لحظةً للذهاب للقفزة الثانية |
Ambos demoraram exactamente menos de um segundo para partirem quando as coisas ficaram sérias. | Open Subtitles | لقد أخذ منهما الأمر لحظةً واحدة للهرب عندما ساءت الأمور |
Leva um segundo para acender um fósforo, e menos de uma hora para vir de Boston de avião. | Open Subtitles | يتطلب لحظةً لإشعال ثقاب وأقل من ساعة للعودة إلى " بوسطن " بالطائرة |
Pode aguardar um segundo, por favor? - Aguarde um... um segundo. | Open Subtitles | -هلاّ انتظرتَ لحظةً مِن فضلكَ، انتظر لحظة |
Desculpa, é só um minuto. | Open Subtitles | أنا آسفه، هذا سيأخذ لحظةً فحسب |
Sabemos o que sente o Escolhido e a sua pobre parceira preferiu arrancar as asas do que a passar mais um minuto na tua presença. | Open Subtitles | كلانا نعلم بمشاعر الشخص المختار تجاهك وصديقته الملائكية المسكينة التي فضّلت أن تقطع أجنحتها على أن تقضي لحظةً أخرى بصحبتك |
Num minuto estou lhe marcando uma sessão fotográfica. | Open Subtitles | لحظةً تكون تسجل جلسة تصوير |
Pode... Pode aguardar um instante? | Open Subtitles | مهلاً لحظةً واحدة |