Vejamos. Quando te pedi em casamento, tinhas 23 anos. | Open Subtitles | لنرى, عندما تقدمت لخطبتكِ كان عُمركِ 23 عاماً |
Quando fui atropelado, estava a ir pedir-te em casamento. | Open Subtitles | ،عندما إصطدمتني السياره كنت في طريقي إلى التقدم لخطبتكِ |
Desculpa por ter perdido as estribeiras na noite em que me disseste que o Louis te pediu em casamento. | Open Subtitles | أناآسفلفقدانيأعصابي.. ليلةَ إخباركِ لي بأن (لوي) تقدّم لخطبتكِ. |
Ouvi falar que dispensáreis muitos pretendentes mesmo antes de terem falado, mas agora sei que nas histórias faltava um ponto vital. | Open Subtitles | حسناً,سمعتُ بأنكِ رفضتِ متقدمين لخطبتكِ حتى قبل أن يتكلموا لكن الأن عرفت بأن القصص فوتت جزء حيوي. |
Tivestes muitos pretendentes, muitas oportunidades viáveis... | Open Subtitles | تقدم لخطبتكِ الكثيرون والعديد من الفرص الثمينه |
Estou sempre a tentar fazer o pedido da forma mais ridícula, quando só quero dizer que te amo e que quero passar a vida contigo... | Open Subtitles | أنا أستمر بالمحاولة لخطبتكِ بهذه الطرق الغبية أنا أريد أن أخبركِ فقط أنني أحبكِ، وأريد أن أقضي حياتي معكِ |
Estou sempre a tentar fazer o pedido da forma mais ridícula, quando só quero dizer que te amo e que quero passar a vida contigo... | Open Subtitles | أنا أستمر بالمحاولة لخطبتكِ بهذه الطرق الغبية أنا أريد أن أخبركِ فقط أنني أحبكِ، وأريد أن أقضي حياتي معكِ |