ويكيبيديا

    "لديك مانع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • te importas
        
    • Importas-te
        
    • Importa-se
        
    • te importares
        
    • se importa
        
    • se importar
        
    Se não te importas, eu prefiro na fábrica de chocolate. Open Subtitles إن لم يكن لديك مانع أفضلها في مصنع الشكولاته
    Então qual é o plano, se não te... importas que pergunte? Open Subtitles إذنً ماهي الخطه إذا لم يكن لديك مانع لسؤالي ؟
    Importas-te em dizer o que está a haver entre vocês? Open Subtitles لديك مانع تقول لي ما هو يحدث معك وإيريس؟
    Importa-se de dar boleia a um velho cego para a cidade? Open Subtitles هل لديك مانع في أن تقلّ رجلاً عجوزاً إلى البلدة؟
    Se não te importares, McLeod, deixamo-las no gabinete do Xerife e os teus rapazes podem ir buscá-las ao saírem da cidade. Open Subtitles اذا لم يكن لديك مانع يا ماكلويد سنأخذ اسلحتهما الى مكتب الشريف وهم سيأخذونها حال خروجهما من البلدة
    Gostaria de lhe fazer algumas perguntas, se não se importa. Open Subtitles أودّ سؤالك بضعة أسئلة إن لم يكن لديك مانع
    Agora, vou ficar com esse anel, se não te importas. Open Subtitles والآن سآخذ ذلك الخاتم إنْ لمْ يكن لديك مانع
    Se não te importas, quero ir direito ao assunto. Open Subtitles إذا لم يكن لديك مانع سوف اقوم بعمل في وسط المدينة
    Hei, amigo, nós aqui estamos a tentar trabalhar, se não te importas. Open Subtitles يا صاح نحن نحاول أن نعمل هنا إذ لم يكن لديك مانع ؟
    Se não te importas, vou buscar as minhas coisas. Open Subtitles إذا لم يكن لديك مانع ، سوف أأخذ باقي متعلقاتي
    - Bem, se não te importas. Open Subtitles إن لم يكن لديك مانع , فعلى الذهاب إلى بعض الأماكن
    Se não te importas, da próxima prefiro escolher eu a ementa. Open Subtitles سأختار أنا الوجبة في المرة القادمة إن لم يكن لديك مانع
    Um pouco quente. Importas-te que abra a janela? Open Subtitles دافئ نوعا ما هل لديك مانع إن فتحت النافذة ؟
    Importas-te de descer o vidro? Open Subtitles هل لديك مانع ان تخفضى زجاج السيارة فتاتى الكبيرة؟
    Importas-te de mostrar aos jurados os buracos das balas, que tens na perna? Open Subtitles هل لديك مانع أن تبين للمحكمة جروح طلقات الرصاص التي في ساقك؟
    Importa-se que eu a entregue à Segurança, só por agora? Open Subtitles هل لديك مانع إذا أعطى ل هذا إلى الأمن، لمجرد الآن؟
    Importa-se se tomar-mos um pouco de café primeiro? Open Subtitles هل لديك مانع إذا أَحصلت على بعض القهوة أولا؟
    Importa-se que levante os pés? Faz-me bem às costas. Open Subtitles هل لديك مانع ان وضعت هذا انهيساعد ظهري
    Mãe, preferiria que não fosses tu que me matasses se não te importares. Open Subtitles أمي، أفضل ألا تكوني أنت من يقتلني لو لم يكن لديك مانع
    Posso dizer-lhe que estou contigo, se não te importares... Open Subtitles لذا سأخبرها بأني معك إن لم يكن لديك مانع
    Se não te importares com os fãs que andam sempre à minha volta. Open Subtitles هذا إذا لم يكن لديك مانع في كل من يحيطون بي
    Não se importa que o visitemos hoje ou amanhã, pois não? Open Subtitles ليس لديك مانع أن قمنا بزيارتك اليوم أو ممكن الغد ؟ 122 00: 14:
    Vou à casa de banho, se não se importar. Claro. Open Subtitles سوف استخدم المرحاض اولا، اذا لم يكن لديك مانع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد