Se não te importas, eu prefiro na fábrica de chocolate. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك مانع أفضلها في مصنع الشكولاته |
Então qual é o plano, se não te... importas que pergunte? | Open Subtitles | إذنً ماهي الخطه إذا لم يكن لديك مانع لسؤالي ؟ |
Importas-te em dizer o que está a haver entre vocês? | Open Subtitles | لديك مانع تقول لي ما هو يحدث معك وإيريس؟ |
Importa-se de dar boleia a um velho cego para a cidade? | Open Subtitles | هل لديك مانع في أن تقلّ رجلاً عجوزاً إلى البلدة؟ |
Se não te importares, McLeod, deixamo-las no gabinete do Xerife e os teus rapazes podem ir buscá-las ao saírem da cidade. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك مانع يا ماكلويد سنأخذ اسلحتهما الى مكتب الشريف وهم سيأخذونها حال خروجهما من البلدة |
Gostaria de lhe fazer algumas perguntas, se não se importa. | Open Subtitles | أودّ سؤالك بضعة أسئلة إن لم يكن لديك مانع |
Agora, vou ficar com esse anel, se não te importas. | Open Subtitles | والآن سآخذ ذلك الخاتم إنْ لمْ يكن لديك مانع |
Se não te importas, quero ir direito ao assunto. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مانع سوف اقوم بعمل في وسط المدينة |
Hei, amigo, nós aqui estamos a tentar trabalhar, se não te importas. | Open Subtitles | يا صاح نحن نحاول أن نعمل هنا إذ لم يكن لديك مانع ؟ |
Se não te importas, vou buscar as minhas coisas. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مانع ، سوف أأخذ باقي متعلقاتي |
- Bem, se não te importas. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك مانع , فعلى الذهاب إلى بعض الأماكن |
Se não te importas, da próxima prefiro escolher eu a ementa. | Open Subtitles | سأختار أنا الوجبة في المرة القادمة إن لم يكن لديك مانع |
Um pouco quente. Importas-te que abra a janela? | Open Subtitles | دافئ نوعا ما هل لديك مانع إن فتحت النافذة ؟ |
Importas-te de descer o vidro? | Open Subtitles | هل لديك مانع ان تخفضى زجاج السيارة فتاتى الكبيرة؟ |
Importas-te de mostrar aos jurados os buracos das balas, que tens na perna? | Open Subtitles | هل لديك مانع أن تبين للمحكمة جروح طلقات الرصاص التي في ساقك؟ |
Importa-se que eu a entregue à Segurança, só por agora? | Open Subtitles | هل لديك مانع إذا أعطى ل هذا إلى الأمن، لمجرد الآن؟ |
Importa-se se tomar-mos um pouco de café primeiro? | Open Subtitles | هل لديك مانع إذا أَحصلت على بعض القهوة أولا؟ |
Importa-se que levante os pés? Faz-me bem às costas. | Open Subtitles | هل لديك مانع ان وضعت هذا انهيساعد ظهري |
Mãe, preferiria que não fosses tu que me matasses se não te importares. | Open Subtitles | أمي، أفضل ألا تكوني أنت من يقتلني لو لم يكن لديك مانع |
Posso dizer-lhe que estou contigo, se não te importares... | Open Subtitles | لذا سأخبرها بأني معك إن لم يكن لديك مانع |
Se não te importares com os fãs que andam sempre à minha volta. | Open Subtitles | هذا إذا لم يكن لديك مانع في كل من يحيطون بي |
Não se importa que o visitemos hoje ou amanhã, pois não? | Open Subtitles | ليس لديك مانع أن قمنا بزيارتك اليوم أو ممكن الغد ؟ 122 00: 14: |
Vou à casa de banho, se não se importar. Claro. | Open Subtitles | سوف استخدم المرحاض اولا، اذا لم يكن لديك مانع |