Mas agora temos filhos. Não podemos ir os dois. | Open Subtitles | لكن لدينا أطفال الآن لا يمكن لكلانا المغادرة |
Se estás com medo de acordar os miúdos, nós não temos filhos. | Open Subtitles | مهلا إذا كنت خائفا من إيقاظ الاطفال ليس لدينا أطفال |
Vai ser fácil porque não temos filhos. | Open Subtitles | و سيكون الأمر سهلاً للغاية لأننا ليس لدينا أطفال |
Temos crianças que apanham e, no entanto, são apegadas aos pais. | Open Subtitles | لدينا أطفال يضربونهم أبائهم هم متعلقين بآبائهم. |
Como podes conduzir tão rápido quando Temos crianças no carro? Quem pensas que és? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على القيادة بهذه السرعة ونحن لدينا أطفال فى السيارة؟ |
Mas temos filhos, e o meu marido pediu desculpas, e precisei de tempo para pensar se aceitava ou não as desculpas. | Open Subtitles | لكن لدينا أطفال معاً وقد اعتذر لي وأريد الوقت للتفكير ما إن أقبل العذر أم لا |
E nós que não temos filhos devemo-nos suicidar? | Open Subtitles | ولم لم يكن لدينا أطفال لكن يجب علينا أن نفكر في الانتحار |
Não, não temos filhos. Não tem tempo para filhos? | Open Subtitles | ـ كلا، ليس لدينا أطفال ـ ليس لديكما وقت لإنجاب الأطفال؟ |
temos filhos em casa." Blá, blá, blá. | Open Subtitles | لدينا أطفال في المنزل إلى آخره |
É sobre as coisas em que sonhamos quando temos filhos pela primeira vez. | Open Subtitles | ولكن عن الأشياء نحلم به عندما يكون لدينا أطفال أولا . |
Todos temos filhos pequenos que escolhemos educar nesta cidade. | Open Subtitles | -جميعنا لدينا أطفال وهذه هي القرية التى إخترنا تربيتهم بها |
Não temos filhos. | Open Subtitles | ليس لدينا أطفال |
Não temos filhos. | Open Subtitles | ليس لدينا أطفال. |
E somos pobres porque temos filhos. | Open Subtitles | ونحن فقراء لأننا لدينا أطفال |
Ainda não temos filhos. | Open Subtitles | ليس لدينا أطفال بعد |
O fim do ano aqui é tão confuso! Temos crianças de... | Open Subtitles | -نهاية العام الدراسي محمومة جداً ، لدينا أطفال من .. |
As plantações estão a morrer, os corvos comem o nosso milho a bomba d'água pifou, agora Temos crianças no nosso campo. | Open Subtitles | المحصول يموت .والغربان تأكله والمضخه لا تعمل والآن لدينا أطفال في الحقل |
Temos crianças de históricos e idades diferentes. | Open Subtitles | لدينا أطفال من كل الأعمار ومن كل الخلفيات |
Temos crianças a morar aqui, e vais simplesmente colocar-nos fora? | Open Subtitles | لدينا أطفال يعيشون هنا وأنت سترميهم في الشارع ؟ كيف يمكنك النوم في الليل ؟ |
Há uma razão para isto não ser Vermont, de não termos filhos e de não seres Presid. de Câmara. | Open Subtitles | هناك سبب أن هذه ليست ولاية فيرمونت, أنه لم يكن لدينا أطفال, و أنك لست رئيس البلدية |
Achas que quando tivermos filhos os vamos estragar? | Open Subtitles | أتظن أنه عندما يصبح لدينا أطفال , ستصبح حالتهم مزرية هكذا ؟ |