temos as ferramentas e os tesouros vindos do Censo da Vida Marinha. | TED | لذا , لدينا الأدوات والكنوز الآتية من معلومات إحصاء الحياة المائية |
Nós temos as ferramentas mas falta a vontade e a dinâmica coletiva. | TED | لدينا الأدوات ولكن تنقصنا الإرادة الجمعية والزخم. |
"Nós não temos as ferramentas para garantir a segurança." | Open Subtitles | " ليس لدينا الأدوات اللازمة لتوفير الأمن " |
Hoje temos ferramentas e tecnologias que nos permitem adotar uma iniciativa mais vasta, à escala do oceano. | TED | لدينا الأدوات والتقنيات الآن لتساعدنا بشكل أوسع على تغطية مبادرة في حوض المحيط |
Se alguma coisa correr mal, não temos ferramentas para lidar. | Open Subtitles | لو حصلت مشكلة ما، لن تكون لدينا الأدوات للتعامل معها. |
temos as ferramentas com esta tecnologia exponencial. | TED | لدينا الأدوات مع هذه التقنية الأسية. |
Tendo em conta os nossos foguetões para Marte e a nossa inteligência artificial de bolso, nós temos as ferramentas para abordar estas desigualdades sistemáticas. | TED | بالنظر إلى صواريخنا إلى المريخ وما نملكه من ذكاء اصطناعي بحجم الجيب، فإن لدينا الأدوات اللازمة لمعالجة هذه المظالم النظامية. |
E digo que esta é uma altura fantástica para ser professor de matemática porque temos as ferramentas para criar este currículo de grande qualidade no nosso bolso. | TED | ولماذا هذا يعد وقتًا رائعًا لأن تكون مدرس رياضيات الآن لأنه لدينا الأدوات لنبني منهجًا دراسيًا عالي الجودة في جيوبنا الأمامية. |
Nós temos as ferramentas. | TED | فنحن لدينا الأدوات. |
temos as ferramentas para isso. | TED | لدينا الأدوات لتحقيق ذلك. |
Com todo o respeito pelo Governo, mas, no sector privado, temos ferramentas analíticas que iriam surpreendê-la. | Open Subtitles | مع كل الاحترام للحكومة، ولكننا، القطاع الخاص لدينا الأدوات التحليلية التي من شأنها أن تذهلك. |
Não temos ferramentas ou tempo para a bateria ligar. | Open Subtitles | ليس لدينا الأدوات أو الوقت لأجعل البطارية -تعمل مجددا |