Mas temos uma tradição profissional por aqui garanto pessoalmente que todos esses homens aqui são bons policiais. | Open Subtitles | تهانينا. لكنّنا لدينا تقليد من المجاملة المحترفة هنا. وأنا يمكن أن أجزم شخصيا لكلّ واحد هؤلاء الرجال. |
Nós temos uma tradição para comemorar o tempo que estamos limpos que é total abstinência de todas as drogas. | Open Subtitles | لدينا تقليد بالاحتفال بايام الاقلاع وهو الامتناع التام عن تناول أى مخدرات |
Nós temos uma tradição para comemorar o tempo que estamos limpos que é total abstinência de todas as drogas. | Open Subtitles | لدينا تقليد بالاحتفال بايام الاقلاع وهو الامتناع التام عن تناول أى مخدرات |
temos uma tradição familiar que é lermos A Noite Antes do Natal na noite antes do Natal. | Open Subtitles | إذا لدينا تقليد في هذه العائلة نقرأ فيه حكاية: الليلة ما قبل عيد الميلاد |
Na verdade, temos uma tradição na equipa. | Open Subtitles | في الحقيقة لدينا تقليد بسيط يتبعه الفريق |
temos uma tradição que se chama, embirrar com os novatos e é assim. | Open Subtitles | لدينا تقليد يقول: "التقط الرجل الجديد" سأوضح لك كيف يعمل |
Sei que temos uma tradição de pregar partidas. | Open Subtitles | الآن، أعلم أنّ لدينا تقليد للمقالب |
Como devem saber, temos uma tradição aqui. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعا، لدينا تقليد هنا. |
Na Russia, temos uma tradição chamada Okhota, | Open Subtitles | في روسيا، لدينا تقليد يسمى أوخوتا |
Pode saber ou não, mas temos uma tradição aqui no Jeffersonian. | Open Subtitles | لكن لدينا تقليد هنا في الجيفرسونيان |
Ainda temos uma tradição. | Open Subtitles | لا زال لدينا تقليد واحد |