Até que o Governo consiga provar, sem deixar margem para dúvidas, que a Al Qaeda esteve por trás do 11 de Setembro, o povo americano tem toda a razão em acreditar no contrário. | Open Subtitles | حتى تستطيع الحكومة أثبات بدون أى شك بأن القاعدة كانت وراء 11 سبتمبر الشعب الأمريكي لديه كل الحق للإعتقاد بغير ذلك |
Soa-me que esse tal Vibora tem toda a razão para punir o Benny. | Open Subtitles | (حسناً ، يبدو أن الأفعى الصفراء لديه كل الحق لمُعاقبة (بيني |
O Brian tem o direito de ver os cachorros. | Open Subtitles | براين لديه كل الحق في رؤية صغاره لدى ولادتهم |
Nao me agrada desacreditar um homem que tem o direito de querer a verdade. | Open Subtitles | أنا لا أحب أن أطالب بتشويه سمعة رجل لديه كل الحق في إرادته للحقيقه |
Acredito que o povo americano tem todo o direito de comprar e possuir armas, em virtude da Segunda Emenda. | Open Subtitles | ولكني أريد أن أكون واضح تمامًا أنا أؤمن أن الشعب الأمريكي لديه كل الحق لشراء وإمتلاك الأسلحة |
tem todo o direito. | Open Subtitles | حسناً، أظنّ أنّ لديه كل الحق لأن يكون غاضباً |
Agora, um desconhecido tem o direito de ficar com o meu dinheiro, juntamente com o resto do esbulho. | Open Subtitles | الآن, شخص مجهول لديه كل الحق لأخذ جميع أموالي. بالأضافه للغنائم. |
Sem um mandado de prisão, o meu cliente é o CEO e tem o direito de aqui estar! | Open Subtitles | و إلا إذا كنت تملك مذكرة فعميلي هو المدير التنفيذي لهذه الشركة وهذا يعني أن لديه كل الحق للتواجد في هذا المبنى |
tem o direito de o ser. | Open Subtitles | لديه كل الحق خلال الحرب |
tem todo o direito de estar lesionado. | Open Subtitles | لديه كل الحق في الحصول على تقلصات. |
Ele tem todo o direito de dizer o que pensa. | Open Subtitles | لديه كل الحق ليتكلم عمّا يجول في خاطره |
Sr. Wolfe, o Eric tem todo o direito de aqui estar. | Open Subtitles | سيد ( والف )، ( إيريك ) لديه كل الحق في أن يكون هنا. |