Agora se for um problema para si, resolva-o com ela. | Open Subtitles | لذا إذا كان عندك مشكلة في هذا ناقشيها معها |
Quanto à segunda questão, tenho 22 anos, mas faço anos daqui a 9 dias, por isso... podemos esperar, se isso o deixar mais confortável. | Open Subtitles | النقطة الثانية, أنا في الـ22 والأمر إن عيد ميلادي خلال 9 أيام لذا إذا كان هذا سيشعرك بأرتياح أكثر يمكن أن ننتظر |
se ela pode fazer a cirurgia, queria que ela a fizesse. | Open Subtitles | لذا إذا كان بإمكانها إجراء الجراحة فأريد أن أبقى معها |
Por isso, se tivermos tempo, devíamos encontrar-nos com ela. | Open Subtitles | لذا إذا كان لدينا وقت ينبغي علينا مقابلتها |
se este é o lugar do seu descanso final, acho que a pergunta é, onde nós cavamos? | Open Subtitles | لذا, إذا كان هذا المكان هو مثواه الأخير أظن أن السؤال هو أين نبدأ الحفر |
se alguém precisa de um médico, ou de dizer a um estranho que a visão política deles é estúpida, agora é a altura. | Open Subtitles | لذا إذا كان يحتاج أحد رعاية طبية أو أن يخبر شخص غريب أن وجهة نظره السياسية غبية فالآن هو الوقت المناسب |
Por isso se houver alguém ali fora a roubar o meu serviço, tenho que descobrir quem é. | Open Subtitles | لذا إذا كان هُناك شخصاً ما بالخارج يسرق زخمي ، فأنا بحاجة إلى إكتشاف هويته |
Portanto se temos um recipiente, é como entrar num carro. | TED | لذا إذا كان لديك وعاء، يصبح الأمر كأنك تركب سيارتك. |
Assim, se uma ponte pode ser um museu, um museu também pode servir de ponte. | TED | لذا إذا كان بالإمكان جعل الجسر يصبح متحفًا يمكن للمتحف أيضا أن يكون بمثابة الجسر. |
Portanto, se o F.B.I. cuspir na sua direção, diz-me antes do cuspe chegar ao chão, não é assim? | Open Subtitles | لذا إذا كان مكتب التحقيقات الفدرالي يحاول الضغط عليك عليك أن تخبرنى قبل أن يضربوا ضربتهم .. أليس كذلك؟ |
Portanto, se houver algo que eu possa fazer... | Open Subtitles | لذا إذا كان هناك أى شىئ .. يمكننى القيام به |
Então se existir alguma hipótese do pai e da mãe voltarem, temos que fazer rápido, e eu quero dizer muito rápido. | Open Subtitles | لذا .. إذا كان هناك أي أمل لنجعل أبي و أمي يرجعون لبعض مرة أخرى يجب أن نفعل هذا سريعا سريعا جدا |
Por isso, se tiver alguma pergunta, grite. - Que amorosa... | Open Subtitles | لذا إذا كان لدي أي سؤال أو تحتاجين أي شيء على الإطلاق، اصرخي |
Então se tem algo para dizer, diga. | Open Subtitles | لذا إذا كان هناك شيء تريد قوله قوله الآن |
Portanto, se o teu amigo está disponível, esta noite pode ser a noite de sorte dele. | Open Subtitles | لذا إذا كان صديقك متوفراً عندها ستكون الليلة هي ليلة سعده |
Uma interna desmaiou durante a cirurgia, se puder esperar... | Open Subtitles | لدي مستجده أنهارت في وسط الجراحه لذا إذا كان من الممكن أن تنتظر |
Bem, se ele escapou, é de quem o apanhar primeiro, certo? | Open Subtitles | لذا , إذا كان الرجل في الرياح , وانه لعبة عادلة , والحق؟ |
se isto é obra de um ser superior... então, tem um sentido de humor tramado. | Open Subtitles | لذا إذا كان هذا عمل قوة عُلياُ إذا فلديهم جحيم واحد لطيف |
Por isso, se é mesmo pela música, talvez devessem reconsiderar. | Open Subtitles | لذا إذا كان الأمر فعلاً بشأن الموسيقى ربما تريد تغيير رأيك |
Por isso, se tens alguma questão a pôr agora é a altura certa. | Open Subtitles | لذا إذا كان لديك أي أسئلة .. فأطرحها الآن |