ويكيبيديا

    "لذا بدلاً من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em vez de
        
    • Em vez disso
        
    em vez de gritares comigo por dizer que deve demorar uns dias, porque não me dás esses dias? Open Subtitles لذا بدلاً من الصراخ علي بسبب قولي أن الأمر سيستغرق يومين لما لا تعطيني فقط يومين؟
    em vez de fotossintetizarem, exploram a rede. roubam o carbono e não dão nada em troca. TED لذا بدلاً من البناء الضوئي، تنقر الشبكة، تسرق الكربون ولا تعطي شيئاً في المقابل.
    Assim, em vez de a quantidade total ter diminuído, acabou por aumentar. TED لذا بدلاً من انخفاض الكمية الإجمالية، في الحقيقة زادت.
    em vez de ter de pensar numa estratégia para cada um dos 16 espaços exteriores do tabuleiro, podemos reduzir o problema apenas a três. TED لذا بدلاً من تطوير نظرية لكل من الـ 16 مربعاً خارج اللوحة، يمكننا تقليل المشكلة لثلاثة فقط.
    Ninguém pode mudar a nossa actual situação, é imóvel, então, Em vez disso, todos precisam tentar apreciar as coisas boas. Open Subtitles لا أحدَ يُمكنه تغيير وضعنا الحاليّ فهو ثابت، لذا بدلاً من ذلك على الجميع محاولة تقدير الأشياء الجيدة.
    Então, Em vez disso ela fez o que achou melhor. Open Subtitles لذا بدلاً من ذلك , فعلت أفضل ثانى شئ
    em vez de jogar bilhar e beber cerveja os Talhadores de Pedra vão usar o que têm para ajudar os menos afortunados. Open Subtitles لذا بدلاً من لعب البلياردو وشرب البيرة دعونا نعين ونساعد قليلو الدخل
    em vez de ferir um velho malvado, posso ter matado um velho inocente. Open Subtitles لذا بدلاً من جرح رجل عجوز شرير قد أكون قتلت رجلاً عجوزاً بريئاً
    Então, em vez de chorar sobre tua cerveja, por que não a procuras aqui? Open Subtitles لذا بدلاً من البكاء في كوب البيرة الخاص بك لماذا لا تحاول أن تبحث عنها و تتبعها هنا؟
    Portanto em vez de jogarmos bilhar e bebermos cerveja... que os Cortapedras usem o que têm... para ajudar os menos afortunados. Open Subtitles لذا بدلاً من لعب البلياردو وشرب البيرة دعونا نعين ونساعد قليلو الدخل
    Então em vez de todos os meses, temos um eclipse total nalgum lugar na Terra cerca de uma vez a cada ano e meio. Open Subtitles لذا بدلاً من حدوث ذلك شهرياً يحدث الكسوف الكلى للشمس بمكان ما على الأرض كل عام ونصف تقريباً
    Então em vez de ser confundido com um aleijado ou assassino, vais ser confundido com um penso gigante. Open Subtitles صحيح, لذا بدلاً من يظنوك أحد "أعضاء عصابتي "كريب" أو "بلاد سيظنوك ضمادة جروح كبيرة للغايه
    Então, em vez de aproveitar a fase da lua de mel, decidiste saltar essa fase completamente. Open Subtitles لذا بدلاً من الاستمتاع بمرحلة شهر العسل، قرّرتَ تجاوز الأمر برمته
    Então, em vez de a acusares, talvez lhe possas pedir conselhos. Open Subtitles لذا بدلاً من إتهامها, ربما تريدين أن تسأليها عن بعض المؤشرات.
    Então em vez de ires para casa e chorar, como eu vou fazer, preciso que voltes para lá, volta para aquele, pequeno prédio branco, com aqueles infelizes dentro dele. Open Subtitles أن زوجي مات لسبب هام أنه يعني شيئاً لذا بدلاً من الذهاب للمنزل والبكاء كما سأفعل الآن
    Você não quer que publique, que o mostre como uma pessoa ostracizada e instável, por isso em vez de me ameaçar... Open Subtitles لا تريد للقصة أنْ تُنشر والتي تُصــــوّرك منبـــــوذاً وشخص غير مستقر نفسياً. لذا بدلاً من ذلك, هدّدتني.
    em vez de gostares de ler um livro, adoras dançar. Open Subtitles لذا بدلاً من "أستمتع بقرائتي للكتب"، أنتي "تحبّين الرقص."
    Então, em vez de esperar 3 semanas pelos 4 dólares que me devem, estás a oferecer-te para me pagar um dólar, agora? Open Subtitles لذا بدلاً من إنتظار ثلاثة أسابيع مُقابل الأربعة دولارات أنت تعرض علىّ الآن دولار واحد ؟
    Então, Em vez disso, ele inventou uma maneira de arrancar visões da sua cabeça e colocá-las dentro da dela. Open Subtitles لذا بدلاً من ذلك، ابتكر طريقه لسحب الرؤيا من راسه و وضعها في راس ابنته.
    Então, Em vez disso, peço-vos que olhem um para o outro e acendam a vossa chama interior. Open Subtitles لذا بدلاً من ذلك سأنحثكم لتنظروا إلى أعين بعضكم البعض وتشعلوا النار التي بداخلكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد