Então, deixa-me dizer o que faria se fosse eu. | Open Subtitles | لذا دعني أخبرك ماذا كنت سأفعل لو كنت أنا. |
-Também não consigo ir ter contigo. Então, deixa-me adivinhar... | Open Subtitles | . ولا أستطيع تحديد مكانك أيضاً .. لذا دعني أحزر |
Eu sei o que está a pensar Então deixe-me ser bem directo. | Open Subtitles | اسمع أنا أعرف ما تفكر به :لذا دعني أوضح هذا لك |
Algumas pessoas têm dificuldades com o meu nome, Então deixe-me ajudá-lo. | Open Subtitles | أتعلم، بعض الأشخاص يجدون صعوبة بنطق اسمي لذا دعني أساعدك |
Por isso deixa-me dar-te algum afecto mesmo por baixo da tua cintura | Open Subtitles | لذا دعني أعطيك بعض العاطفة تحت خصرِك تماما |
Deixe-me fazer-lhe uma pergunta. | Open Subtitles | لذا دعني أسألك سؤالا |
- Então, deixa-me perguntar-te... Conheces alguém, seja quem for, que seja menos ameaçador do que este homem? | Open Subtitles | لذا دعني اسألك هل تعرف أيّ شخص على الاطلاق |
Então deixa-me perguntar porque gastar tanto tempo investigando um conteúdo tão grotesco? | Open Subtitles | لذا دعني أسأل لماذا تمضي كل هذا الوقت بالتحقيق في قصة غامضة جداً |
Então, deixa-me contar como o mundo funciona, rapaz. | Open Subtitles | لذا دعني أخبرك كيف يسير العالم حاليًا يا فتى |
Eu sei que está acostumado com equipamentos mais avançados, Então deixa-me dar-te um resumo rápido. | Open Subtitles | دعني .. أدري أنك معتاد على معدات أحدث، لذا دعني أخبرك شرحًا موجزًا عن آلية عملها. |
Então, deixa-me perguntar-te, por que é que o Kurt inventaria isto? | Open Subtitles | :لذا دعني أسألك مالذي يدفع (كورت) لاختلاق هذا الكلام ؟ |
Então, deixa-me tentar fazer isto à minha maneira. | Open Subtitles | لذا دعني أنهي الأمر على طريقتي |
E sinto-me mal por isso, Então deixe-me tratar do pássaro. | Open Subtitles | ،وانا أشعر بالسوء بسبب هذا لذا دعني أعتني بالطائر |
Venho trabalhando nisso, Então deixe-me saber o que você pensa. | Open Subtitles | كُنت أعمل على ذلك لذا دعني أعرف رأيك بشأنه |
Então deixe-me dar-lhe o meu melhor conselho... pague os 60 mil. | Open Subtitles | لذا دعني أقدم لك نصيحتي أدفع الستون ألفاً |
Precisamos de encontrá-lo. Então, deixe-me fazê-lo. - Coloque-me outra vez no terreno. | Open Subtitles | إسمع، علينا إيجاده لذا دعني أفعل ذلك، أعدني إلى الميدان. |
Então, deixe-me falar com o Comandante. | Open Subtitles | لذا دعني أخبره ، دعني أخبر الكابتن |
Eu não, por isso deixa-me ser o primeiro. | Open Subtitles | حسنا , أنا لا أملك الكثير لذا دعني أبدأ أولا |
Muito bem, querido, não sei se vamos comer bolachas, ou se diz olá ou o que acontecerá, por isso, deixa-me falar... | Open Subtitles | حسنا يا عزيزي, لست متأكدة من أننا سنتناول الكعك أم أنه سيقول مرحبا فقط أو ما الذي سيحدث بالفعل لذا دعني |
Pois, não és lá muito bom nisto, por isso deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | حسنا, أنت لست جيدا بالقيام بهذا لذا دعني أتولى الكلام |
Deixe-me fazer-lhe umas perguntas. | Open Subtitles | لذا دعني أسألك. |
Deixe-me fazer-lhe uma proposta. | Open Subtitles | لذا دعني أقدم لك اقتراحا |
Deixe-me fazer-lhe uma pergunta pessoal. | Open Subtitles | لذا دعني أسألك سؤالاً شخصياً |