Então, tudo o que temos de fazer é colocar um destes três naquele beco. | Open Subtitles | لذا كل ما عليك فعله هو وضع واحد من هؤلاء الثلاثة في هذا الزقاق. |
então tudo o que temos a fazer é filtrar a B6 para fora do seu sangue. | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو تنقية دمه من فيتامين بي6 |
então tudo o que sabes foi o que conseguiste a bater em pessoas? | Open Subtitles | لذا كل ما لديك هو ما يجعلك تقوم بضرب الناس؟ |
Não podemos contratar um advogado, então tudo que ele teve foi um defensor público que eu acho que nunca acreditou em sua inocência. | Open Subtitles | لم نستطع تحمل تكلفة محامي لذا كل ما كان لديه كان محامياً عاماً والذي لا أعتقد أنه اعتقد يوماً أنه بريء |
então tudo que temos que fazer é salpicar a assombração com um pouco de sal e talvez a podemos remover. | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو إخافة الشبح بالقليل من الملح و ربما يمكننا أخذ نظرة |
Eu não vou deixar que aconteça, por isso apenas vais ser rejeitada e fazer figura de parva. | Open Subtitles | أنا لن أسمح له بالحدوث، لذا كل ما ستحصلين عليه هو الرفص ويتم إحراجك. |
Infectei este portátil com o malware WebDial, então tudo o que precisamos de fazer é iniciar uma conversa de vídeo e a nossa conversa vai ser imediatamente interceptada pela máquina do alvo. | Open Subtitles | لقد قمتُ بتلويث هذا الكومبيوتر المحمول عمداً .. بالبرنامج الخبيث لويدايل لذا كل ما علينا القيام به هو بدأ دردشة - فيديو |
Ela colocou alguns na comida do gangue hoje, então tudo o que temos de fazer é esperar. | Open Subtitles | لقد وضعت القليل منهم في غداء العصابة اليوم، لذا كل ما علينا فعله هو الإنتظار ... |
Então, tudo o que precisamos é de um dedo. É só apagar e vemos o elefante. (Aplausos) (Aplausos) Ok? E depois, se quisermos, podemos continuar a passar as imagens para descobrir, por exemplo, a escadaria, toda a iconografia vai ser modificada. Há muitos leigos a reconstruir a partir das ruínas de um templo antigo, um novo templo, e há montes de figuras a aparecer. | TED | لذا كل ما نحتاج إليه هو إصبع واحد فقط نقوم بالمحي ونحن نرى الفيل تصفيق حسنا إذا أرِدنا يمكننا أن نستمر في التمرير لمعرفة، على سبيل المثال السُلم كل الأيقونات سوف تتغير يوجد العديد من العامة يعيدون البناء علي أنقاض المعبد القديم معبد جديد وهناك الكثير من الشخصيات تظهر. |
É que te achas muito esperto, mas não és Roy, e além disso, és um mentiroso horrível, então tudo o que está a acontecer, é porque gastas o tempo precioso das pessoas importantes, com toda a tua parvoíce, certo? | Open Subtitles | هو ذلك الأعتقاد (بأنكذكي,لكنكلستكذلك( روي, وفوق ذلك كله, أنت كاذب مريع, لذا كل ما يحدث هو أنك تهدر أوقات الناس الثمينة, |
Eu sei que você não quer isso e eu sei que é apenas mais um fardo para você, mas não há como impedir isso agora, então tudo que podemos fazer é... | Open Subtitles | أنا أعرف انك لا تريد ذلك و أنا أعرف انه عذر أخر لك , لكن ...لا يوجد ما يمنع الأن , لذا كل ما نستطيع فعله هو |
então tudo que aconteceu aqui hoje, foi apenas para matar alguns terroristas? | Open Subtitles | لذا كل ما حصل اليوم |
Também tinha uma mesa, mas não tinha amigos, por isso apenas fazia o serviço. | Open Subtitles | كنت أملك طاولة أيضاً لكن لم أملك أصدقاء لذا كل ما كنت أقوم به هو الإرسال |