Então temos algo parecido com o "sonho americano", que é uma casa móvel. | TED | لذا لدينا شبيه الحلم الأمريكى، وهو منزل متنقل. |
Mas não é com ela. Então temos trabalho a fazer. | Open Subtitles | لكن لست كذلك مع هذه لذا لدينا عمل لنقوم به |
Achámos que reagiriam assim, por isso temos outra oferta para fazer. | Open Subtitles | تصورنا أن يكون رد فعلكما هكذا ، لذا لدينا عرض إضافي |
Sabes, na verdade só faço 18 anos às 10:47, por isso temos mais 15 minutos para quebrar a lei. | Open Subtitles | لن أبلغ الثامنة عشر قبل الساعة 10: 47 لذا لدينا 15 دقيقة أخرى لنخالف القانون فيها |
Portanto, temos toda uma bateria de novas construções que estão a aparecer. Contudo é fácil pensar que ainda há qualquer coisa errada. | TED | لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ. |
Portanto, temos estes estudos que ligam o peso à inatividade, mas ainda mais, agora temos estudos que ligam o peso ao lugar onde moram. | TED | لذا لدينا هذه الدراسات الذي تربط الوزن بالخمول، بل حتى أكثر . لدينا الآن دراسات تربط الوزن إلى المكان الذي تعيش فيه. |
Então nós Temos uma área da ciência que mexe com lodo, e mudanças de cor. | TED | لذا لدينا مجال في العلوم يتحدث عن المواد اللزجة، و تغير اللون. |
Certo, Então temos 48 graus a sudoeste da porta e nove metros de distância. | Open Subtitles | صحيح، لذا لدينا 48 درجة جنوب غرب من الباب وتسعة أمتار خارجً. |
Então temos dois gajos certos um deles conhece-me, e aqui estamos nós. | Open Subtitles | لذا لدينا رجلان مؤكدان وأحدهما يعرفني فها أنت ذا |
Então, Temos uma pessoa perturbada a matar pessoas e a exigir dinheiro para as trazer de volta. | Open Subtitles | لذا لدينا صاحب مشكلة يقتل الناس ويطلب مال فدية لإعادتهم |
SMITH-DUNGYs PARA A COMPETIÇÃO! Então, temos ao todo 24 HORAS Para Salvar a Nossa Família Do Colapso Total | Open Subtitles | لذا لدينا مجموع 24 ساعة لإنقاذ عائلتنا من الانهيار الكلي. |
Há uma máquina automática no corredor e uma dúzia de corpos Então temos os ingredientes para uma noite adorável. | Open Subtitles | حسناً, هناك آله بيع فى أسفل القاعه وما لا يقل عن اثني عشر جثه آخرى لذا لدينا ما يلزم لأمسيه ممتعه |
O assassínio ocorreu no local de gravação do jogo, Então temos uma captura de vídeo em 3D de tudo. | Open Subtitles | إذاً تبيّن أنّ جريمة القتل وقعت على مسرح اللعبة... لذا لدينا شريط مُصور لحركة ثلاثية الأبعاد لها. |
Pode, tem de fazê-lo e vai fazê-lo. Por isso, temos de ser rápidos. | Open Subtitles | يستطيع , ويجب عليه فعل ذلك وسيفعل لذا لدينا عمل يجب أن ننهيه بسرعه |
por isso temos interesses em comum na resolução disto sem violência. | Open Subtitles | لذا لدينا نيّة مشتركة بحل المسألة بدون اللجوء للعنف. |
Nem sempre é quem registou primeiro, por isso temos uma hipotese. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلّق دائما بمن يقوم بالتوثيق أولا ، لذا لدينا فرصة |
Não consegui mudar as reservas, portanto, temos de ir. | Open Subtitles | حسناً، لم أستطع تغيير الحجوزات لذا لدينا ليلة حافلة |
Um pouco mais de metade, mas temos os esquemáticos da cidade, portanto temos uma boa ideia de onde estão as coisas. | Open Subtitles | أكثر من النصف لحد الآن لكن لدينا مخططات المدينة لذا لدينا فكرة جيدة عن من حيث ما |
Portanto, temos pacientes para analisar, possíveis casos que é preciso investigar, e outras coisas que precisam de atenção. | Open Subtitles | لذا لدينا مرضى لمناقشتهم وحالات محتملة تحتاج لتحرًى ..وكما تعلم |
Temos uma síndroma intermitente que se cruza com dores abdominais, polineuropatia, paranoia e delírios. | Open Subtitles | لذا لدينا متلازمة متقطعة تأتي مع ألم بالمعدة اعتلال عصبي، وسوسة و أوهام |
A empresa precisa proteger sua imagem. Temos uma oferta interessante para você. | Open Subtitles | الشركة تحتاج أن تحمي صورتها لذا لدينا عرض نقدمه لكي |