| Se ia morrer, por que não levar os inimigos junto? | Open Subtitles | لذا لو كان يحتضر، فلمَ لا يقتل أعداءه معه؟ |
| Se tiverem festas familiares, casamentos, velórios... | Open Subtitles | لذا لو كان لديكم أيه حفلات عائلية زفاف, سهرات عزاء |
| É tudo activado por voz, portanto, Se a luz estiver acesa, estás a gravar. | Open Subtitles | هذا معناه تنشيط الصوت ، لذا لو كان الضوء مضاءاً ، فأنتِ تقومين بالتسجيل |
| O meu aparelho vai gerar muito calor, por isso, Se tiverem alguma coisa perto que seja farmacêutico, vai estragar-se. | Open Subtitles | الآن، اسمع، موادي تولد الكثير من الحرارة لذا لو كان لديك أي مادة دوائية بالقرب منها فإنها ستقليه |
| Já tive um dia longo e tenho que ir trabalhar, por isso Se tiveres alguma informação que vá mudar a minha vida e que gostasses de me contar, podias esperar até mais tarde? | Open Subtitles | لذا, لو كان لديك أيّة قنابل تريد إلقاءها عليّ أيمكنك أن تلقيها فيما بعد؟ |
| Então, Se houver alguma coisa que quiser... apresentar para reforçar o seu pedido de posse, que iria precisar dele na quarta-feira. | Open Subtitles | لذا لو كان هناك أيّ شيء تريد أن تقدّمه ليدعم طلبك لتولّي المنصب، سنحتاجه بحلول يوم الأربعاء. |
| Então, Se tiveres coisas para fazer no Blaze posso esperar-te lá. | Open Subtitles | لذا, لو كان لديكِ أشياء في البليز تريدين التعامل معها أستطيع أن أنتظركِ هناك |
| Então, Se é tudo a mesma coisa para si, vou ficar com a vida real mais um pouco. | Open Subtitles | لذا لو كان الأمر سيان ، بالنسبة لك سأفضل الحياة الواقعية عن السحر |
| Por isso, Se ele tinha uma cliente particular, não lhe sei dizer. | Open Subtitles | لذا لو كان لديه زبونة خاصّة، فإنّي لن أعرف. |
| E Se fizéssemos uma nova tentativa, seria maravilhoso. | Open Subtitles | لذا لو كان بإمكاننا تجربة ذلك من جديد، فإنّه سيكون رائعاً. |
| Sou a sua parceira, e eu sou o cérebro atrás desta operação, por isso Se tens algo a dizer ao governador, podes dizer-me a mim. | Open Subtitles | أنا شريكته. وأنا العقل المدبر خلف هذه العملية، لذا لو كان لديك ما ترغب بقوله للحاكم، |
| Se houver algo irregular nos registos, não tenho culpa. | Open Subtitles | لذا لو كان هناك شيء غريب في السجلاّت، فذلك ليس بسببي. |
| Nós,... apreciamos a sua opinião, então, Se houver qualquer coisa que possa acrescentar... | Open Subtitles | نحنُ نقدّر مصادركَ، لذا لو كان هناك أي شيء لتضيفه. |
| Eu não encontrei nenhuma ferida defensiva. Então, Se houve luta, não acredito que este tipo estivesse metido. | Open Subtitles | لمْ أجد أيّ جروح دفاعيّة، لذا لو كان هُناك قتال، فلا أظن أنّه كان مُشاركاً فيه. |
| Se alguém tem de morrer, que seja eu. | Open Subtitles | لذا لو كان هُناك شخص يجب أن يموت، فإذن دعيه يكون أنا. |
| Portanto, Se te conseguires aguentar, podemos tentar e arranjar-te um médico. | Open Subtitles | لذا لو كان بإمكانكِ الصُمود قليلاً، فقد نتمكّن من إيصالكِ لطبيب. |
| Então, Se alguém tem de mandar, é ela. | Open Subtitles | لذا لو كان هناك احد سيستغل مركزه اذاً ستكون هي |
| Se puder ajudar para variar, vou fazê-lo por ti. | Open Subtitles | لذا لو كان بوسعي مساعدتك، فسأريد أن أتواجد هناك لأجلك |
| Se houver alguma coisa aqui, a Abby vai encontrar. | Open Subtitles | لذا لو كان يوجد شيء هنا, فستجده آبي. |
| Se tivermos um resultado negativo, vai ser da minha responsabilidade. | Open Subtitles | لذا لو كان هناك ناتج سيء اذاً هو منيّ |