Então, isto acabou por ser um esboço para um trabalho que completei três anos mais tarde. | TED | لذا هذا أصبح وكأنه رسم لعمل أكملته بعد ثلاث سنوات |
Quer dizer, tenho uma irmã, mas odeio-a. Então, isto é óptimo. | Open Subtitles | أقصد, لدي أخت, لكنني أكرهها, لذا هذا رائعة |
por isso só pode ter sido afogada mais cedo. | Open Subtitles | لذا هذا غير مفهوم لابد أنها أغرقت سابقاً |
por isso fui. E encontrei-me com uma senhora irlandesa muito simpática... | Open Subtitles | لذا هذا ما فعلته، والتقت بي سيدة آيرلندية لطيفة جداً |
Então, este tipo anda a cortar pessoas para ver o futuro dele? | Open Subtitles | لذا هذا الرجل يقطّع فوق الناس لكي يرى مستقبله؟ |
Então isso quer dizer que podes sentar-te aqui e comer a sobremesa? | Open Subtitles | لذا هذا يعني أنه يمكنك الجلوس حقاً وأن تحظى ببعض التحلية؟ |
então é um erro óbvio. Porque é que eles fizeram este erro? | TED | لذا هذا خطأ واضح. لماذا اقترفوا هذا الخطأ؟ |
Ok, Então isto é uma modificação de um programa de autorização de documentos que a Abigail desenvolveu quando estava no M.I.T. | Open Subtitles | حسنا لذا هذا التعديل فى وثيقة البرنامج آبيجيل صممته عندما كانت فى الـ إم.تى.آى |
Olha, sou eu que recebo mensagens do teu namorado morto... Então isto acaba por ser meu assunto. | Open Subtitles | انظر انا الرجل الذي يحصل علي رسائل من صديقك الميت لذا هذا الفعل يجعله من شأني |
Normalmente não faço entregas, Então isto vai ser um extra. | Open Subtitles | هاي انا لا اوصل الطلبات للمنازل عادة لذا هذا سيكون اضافي |
Nós limpávamos a nossa própria caça, Então isto não é nada para mim. | Open Subtitles | كان علينا أن نخرج أحشاء مانصيده لذا هذا حقا ليس شيئا بالنسبة لي |
O que penso é o seguinte, sei que vai parecer vindo do nada, por isso tenta acompanhar-me... | Open Subtitles | لذا هذا ما فكر به الان, انه يبدو مستبعداً نوعاً ما .. لذا فقط اسمعني |
Nós crescemos, por isso, está na altura de eu fazer isto. | Open Subtitles | لقد عقِلنا قليلاً، لذا هذا الآن الوقت المُناسب لي لأفعلها. |
Estudo sempre no sofá, por isso, não faz grande diferença. | Open Subtitles | أدرس على الأريكة دائماً، لذا هذا ليس أمراً مهماً |
Então, este é o único acontecimento que dará significado à vida dele? | Open Subtitles | لذا هذا الحدث الواحد التي هل يعطي حياته تعني؟ |
Então este sitio foi construido sobre o sangue de um psicopata? | Open Subtitles | لذا هذا المكانِ يُبْنَى على دمِّ لسفاح مضطربِ العقل؟ |
Então este guerreiro, o que tentou superar a predição, depois tornou-se em- | Open Subtitles | لذا هذا المحارب، الذي حاول ...أن يتغلب على التنبؤ، سيصبح لاحقاً |
Então isso descreve tanto a cosmologia aristotélica como, de certa forma, a sociedade medieval. | TED | لذا هذا هو علم الكونيات الآرسطي وبمفهوم محدد، ، مجتمعات القرون الوسطى |
Então isso não lhe parece uma overdose acidental? | Open Subtitles | لذا هذا لَمْ يَضْربْك كجرعة زائدة عرضية؟ لا. |
então é assim que um tipo como tu consegue? | Open Subtitles | لذا هذا ما تريد أن يفعله الاشخاص مثلما تفعل؟ |
Então essa é a hora do retorno. | Open Subtitles | لذا هذا وقتُ العودة. |
Então esta forma de ritmo pessoal pode ajudar muito a aprendizagem. | TED | لذا هذا الشكل من السرعه الذاتيه ستكون مساعدة جدا في التعليم. |