O piano não sabe que somos cegos, por isso não nos envergonha, tentando facilitar-nos a vida. | Open Subtitles | البيانو لا يستطيع المعرفة بأنك أعمى، لذا هو لا يحرجك بمحاولة لجعل الأشياء الأسهل لك. |
É ilegal, mas não há árbitro por isso não importa. | Open Subtitles | ذلك غير شرعيُ، لكن ليس هناك حكم لذا هو لا يَهْمُّ. |
por isso não te deixa com aquela "sensação de peso" no estômago. | Open Subtitles | لذا هو لا يترك شعور بأن الغذاء ثقيل على معدتك |
Na realidade, eu adquiri o passaporte dele assim ele não pode deixar o país. | Open Subtitles | في الحقيقة، حصلت على جواز سفره لذا هو لا يستطيع ترك البلاد. |
E acabou com a minha bateria pois assim ele não funcionaria também? | Open Subtitles | وصرّفَ بطاريتَي لذا هو لا يَعْملَ، ؟ |
Segundo a sua mãe, o Elijah era alérgico a lãs, e este casaco é 100% lã, por isso não pertencia à vítima. | Open Subtitles | طبقا لأمّه أليجا كان حسّاس إلى الصوف وذلك المعطف 100 % من صوف لذا هو لا يعد إلى الضحيّة |
por isso não é grande coisa, a sério. | Open Subtitles | لذا هو لا شيء مهمَ، حقاً. |