Por isso preciso que descubras onde a história o vê novamente. | Open Subtitles | لذلك أريدك أن تتحري عن رؤيته في الخط الزمني لاحقاً |
O suspeito pode estar a fugir num veículo do F.B.I., Por isso preciso que feches todas as estradas de acesso, e alertes as unidades periféricas e a polícia metropolitana. | Open Subtitles | قد يكون المشتبه هاربا داخل سيارة فدرالية لذلك أريدك أن تغلقي حميع المنافذ و تعلمي الشرطة المحلية و شرطة الميترو |
Por isso preciso que feches todas as estradas de acesso, e alertes as unidades periféricas e a polícia metropolitana. | Open Subtitles | لذلك أريدك أن تقومي بغلق كل المنافذ و قومي بإعلام وحدات غلق المنطقة و شرطة الميترو |
Legalmente, não posso tocar na papelada, por isso, preciso que a internes como Maria Ninguém, encontrada no Gramercy Park. | Open Subtitles | قانونياً، لا أستطيع لمس أوراق العمل لذلك أريدك بأن تعرّف بأنّها هي المرأة المجهولة التي استقبلها المستشفى فجراً |
Tenho de controlá-la, por isso, preciso que vás embora. | Open Subtitles | وعليّ أن أسيطر عليه، لذلك أريدك أن ترحل |
Por isso, preciso que você seja a rapariga que pega na sua caixa e sai desta embaixada, antes que chame mais atenções para o facto de eu não saber o que faço. | Open Subtitles | لذلك أريدك أن تكوني تلك الفتاة التي تأخذ صندوقها وتغادر هذا المكتب قبل لفت الانتباه أكثر إلى أنني لا أعرف ما أفعله |
Por isso preciso que esteja vigilante. | Open Subtitles | لذلك أريدك أن . تبقى متيقظاً |