Mas mesmo Luxemburgo só consegue gastar dinheiro uma vez, e o preço para isso é que os professores não são muito bem pagos. | TED | لكن حتى لوكسمبورغلا يمكنها الإنفاق على أكثر من شيء واحد، والمقابل لذلك هو أن أجور المدرسين لديها ليست بالجيدة. |
E sabem, está a piorar, porque nós não seremos capazes de encontrar provas físicas de onde viemos neste planeta. A razão é que tudo o que tem mais de quatro mil milhões de anos já desapareceu. | TED | وتعلمون، إن الوضع يزداد سوءًا، لأننا لن نجد دليلًا ماديًا عن المكان الذي أتينا منه على هذا الكوكب، والسبب لذلك هو أن كل شيء عمره أكثر من 4 مليار سنة قد تلاشى. |
O termo técnico para isto é que os estados dos gatos estão entrelaçados. | TED | المصطلح التقني لذلك هو أن حالتي القطتين متشابكة. |
Uma das razões para isso é que as empresas de antivírus frequentemente não reconhecem um "stalkerware" como mal-intencionado. | TED | وأحد الأسباب لذلك هو أن شركات برامج مكافحة الفيروسات لا تعترف بهذه البرامج كبرامج خبيثة. |
Então o que vemos é que a interface humana-animal está cada vez mais próxima. | TED | وما نراه لذلك هو أن ترابط الحيوانات والبشر معًا أصبح قريبًا وأقرب. |
A minha resposta é que não olhem para os grandes problemas do mundo. | TED | وجوابي لذلك هو أن لا تنظر للصورة الكبيرة والمذهلة للعالم. |
A explicação oficial é que o calor intenso causado pelo combustível do avião vaporizou todo o avião. | Open Subtitles | التفسير الرسمى لذلك هو أن الحرارة الحادة من وقود الطائرة بخرتها بالكامل |