Talvez devêssemos criar uma Associação Juvenil de Salva-Vidas. | Open Subtitles | لربما يجب أن نتحرك في تشكيل جمعية حرس، أو شيء من هذا القبيل |
Bem, Talvez devêssemos tentar algo que não é costume. | Open Subtitles | حسناً، لربما يجب أن نحاول شيء غير عادي |
Talvez devesses dar outra vista de olhos no histórico da tua família. | Open Subtitles | لربما يجب أن تنظرى لتاريخك الأسرى مرة أخرى |
Mas gostaria de aconselhar-te a continuar a dormir, Talvez devesses pensar em dormir também. Pareces cansada. | Open Subtitles | ولكنني أنصح بألا تريه الآن فإنه لازال نائماً لربما يجب أن تفكرين في النوم أيضاً ، تبدين مُتعبة |
Bem, Talvez deva cortar o peru. | Open Subtitles | حسناً، لربما يجب أن أقطع الديك الرومي سأقوم بهذا لأجلك يا بني |
Talvez devas pedir ao diabo para nos ajudar nesta. | Open Subtitles | لربما, يجب أن تسأل الشيطان أن يساعدنا في هذا |
Bem, Talvez seja melhor pensar noutra forma de trabalho. | Open Subtitles | حسناً ثمّ لربما يجب أن تُعتبر الخط الآخر للعمل |
Talvez eu deva ir vê-lo e animá-lo. | Open Subtitles | لربما يجب أن أقول مرحباً إليه والتحدث معه |
Bem que podias me pagar já. | Open Subtitles | لربما يجب أن تدفع لي المال الآن |
Talvez te deva explicar alguns aspectos legais. | Open Subtitles | لربما يجب أن أوضح لكِ بعض نقاط القانون الأساسية |
Bem, Talvez devêssemos tentar qualquer outra coisa mais vezes. | Open Subtitles | حسناً، لربما يجب أن نجرب شيئاً آخر في أغلب الأحيان |
Talvez devêssemos todos...passar lá a noite. | Open Subtitles | أترغبين بالمكوث بمنزلي؟ لربما يجب أن نمكث جميعنا بمنزلكِ؟ |
Não sei, Talvez devêssemos forrá-la a bronze. | Open Subtitles | لا أعرف, لربما يجب أن نصبهُ بمعدن البرونز |
Talvez devêssemos tentar aceitar o que já está muito bem sobre nós mesmos. | Open Subtitles | لربما يجب أن نحاول تقبّل مالجيدفعلاًبشأنأنفسنا. |
Talvez devesses ligar-lhe e dizer-lhe. A não ser que o sangue que vos une seja mau. | Open Subtitles | لربما يجب أن تتصل به وتخبره ، ما لم يكن هناك الكثير من علاقة الدم الفاسد بينكما |
mas caso tenha lido, ou mesmo que não tenha, Talvez devesses ligar-lhe para a pôr a par de tudo. | Open Subtitles | لكن في حالة أنها تقرأ أو لم تقرأ ما كُتب لربما يجب أن تتصل بها , وتضعها في الحدث |
Talvez deva dizer a uma sem abrigo na rua, porque talvez ela fique impressionada. | Open Subtitles | لربما يجب أن تتكلم مع امرأة متشردة بالخارج لربما تكون معجبة |
Talvez deva arranjar um. | Open Subtitles | لربما يجب أن أحصل على واحد لي. |
Talvez deva misturar scotch na comida dele. | Open Subtitles | لربما يجب أن أمزج ويسكي مع طعامه |
Talvez devas ver como seria a vida sem ele. O que se passa? | Open Subtitles | لربما يجب أن ترى كيف هي الحياة بدونه. ماذا يحدث؟ |
Talvez seja melhor tentares dar-lhe um pouco de vida. | Open Subtitles | لربما يجب أن ترى إن أمكنك إنعاشها |
Talvez eu deva perguntar do que pretendes abrir mão? | Open Subtitles | لربما يجب أن أسألك ما أنت مستعدة ان تتخلي عنه ؟ |
Talvez te deva avisar sobre a mãe dele. | Open Subtitles | لربما يجب أن أحذرك بشأن والدته ماذا بشأنها؟ |