Não empresto ao Clero. | Open Subtitles | المبدء يمنعنى من أن أقرض النقود لرجال الدين ولكن |
Compreenda que vemos isto como uma afronta ao Clero. | Open Subtitles | يجب أن تتفهّم نعتبر هذا التصرّف إهانة لرجال الدين |
Instruiu o Clero a localizar, torturar e matar todas as mulheres de livre pensamento. | Open Subtitles | وفيه توجيهات لرجال الدين حول كيفية .. تحديد مكان، تعذيب وقتل كل النساء المتحررات فكرياً .. |
Instruía o clérigo em como localizar, torturar e matar todas as mulheres que se destacassem. | Open Subtitles | وفيه توجيهات لرجال الدين حول كيفية .. تحديد مكان، تعذيب وقتل كل النساء المتحررات فكرياً .. |
"O clérigo pode beijar a minha abside." | Open Subtitles | " يمكن لرجال الدين أن يقبّلوا محرابي " |
Tem 84 anos, mora numa casa de repouso para padres. | Open Subtitles | حالياً عمره 84 عام يقيم بدار مسنين لرجال الدين المتقاعدين. |
Há motéis só para padres! | Open Subtitles | لديهم بيوت دعارة مخصصة لرجال الدين! |
"do Lar de Aposentados do Clero de St. | Open Subtitles | قصيص روماني كاثوليكي من كنيسة سينت كريستوف لرجال الدين |
Não havemos feito nada que o Clero em York e em Cantuária não achasse que fosse de acordo com a palavra sagrada de Deus. | Open Subtitles | لم نفعل أي شىء لرجال الدين فى "يورك" و فى" كاتنبري" كان بموافقه كلام الرب |
Ele é um extremista leal ao Clero e aos militares. | Open Subtitles | إنه متطرف وموالي لرجال الدين و الجيش |