| Não apenas durante horas e dias, mas durante anos e anos e anos. | Open Subtitles | ليس فقط لساعاتِ وأيامِ، لكن لسَنَواتِ وسَنَوات وسَنَوات وسَنَوات. |
| Feche por umas horas ou pedimos um mandado e fecham para sempre. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نُغلقَك لساعاتِ أَو يُصبحُ a تفويض وأغلقَك للأبد. |
| E se ela já estiver aqui à horas... e fechaste-nos cá dentro? | Open Subtitles | الذي إذا هي كَانتْ هنا لساعاتِ... وأنت هَلْ قَفلَ أنفسكم خارج؟ |
| O Simon e a Mary continuam a desaparecer durante várias horas e quando voltarem, correm para nós ainda mais loucos. | Open Subtitles | سايمونوماريعيشيَختفي لساعاتِ طويلةِ في وقت وعندمايَعُودونَ،يُديرونَنا خلال مثاقب أشدُّ جنوناً حتى. |
| Esperei durante horas. | Open Subtitles | لقد أنتظرت لساعاتِ لقد سئمت وكنت سأغادر, |
| e posei horas imaginando como pareço. | Open Subtitles | جَلستُ لساعاتِ وتَسائلتَ كَمْ تَنْظرُ. |
| Oh, Stuart, andamos há horas. | Open Subtitles | أوه، ستيوارت، نحن نَمْشي لساعاتِ. |
| Rapaz, eu estou esperado ha horas. | Open Subtitles | يارجل، أنا أَنتظرُ هنا لساعاتِ |
| Uma dose do tamanho de um alfinete pode matar, e menos do que isso, pode paralisar completamente a pessoa durante horas. | Open Subtitles | أييَداويالحجمَ apinheadيُمْكِنُأَنْيَقْتلَ، وبلاالقتل،هو يُمْكِنُأَنْ يَشْلُّبالكاملaشخص لساعاتِ. |
| Ela queria falar comigo durante horas. | Open Subtitles | أرادتْ الكَلام لي لساعاتِ. |
| O trabalho mantem-me longe por muitas horas. | Open Subtitles | إعملْ أبعدَني لساعاتِ طويلةِ. |
| Apenas algumas horas. | Open Subtitles | أم لساعاتِ قليلة فحسب |
| Por várias horas. | Open Subtitles | من البداية لساعاتِ وساعاتِ |