Fazes-me outra pergunta estúpida como essa, e eu arranco-te a língua fora. | Open Subtitles | إسألني سؤالاً غبياً آخر مثل ذلك و سوف أقطع لك لسانك |
Estique a língua, ou ela não sentirá a humidade! | Open Subtitles | لابد ان تلصقها لسانك والا لن تكتشف الرطوبة |
Estique a língua, ou ela não sentirá a humidade! | Open Subtitles | لابد ان تلصقها لسانك والا لن تكتشف الرطوبة |
Não deixei partir o seu povo porque a tua língua de serpente me endureceu o coração. | Open Subtitles | ما كنت لأسمح فى أن يرحل قومه لكن بسبب لسانك الخادع كالأفعى أصبح قلبى غليظا |
O que se passa rapaz, o lobo comeu a sua língua? | Open Subtitles | ما الخطب يا فتى ؟ هل اكلت الذئاب لسانك ؟ |
E seguramos-te bem para não, engolires a língua até a ambulância chegar. | Open Subtitles | وحملك بطريقة مستقيمة حماكي من ابتلاع لسانك الى ان وصل الاسعاف. |
Subtilmente envolvendo os sistemas internos de voz, como a língua e o palato. | TED | وبالتالي اشراكها بمهارة في نظام الكلام الداخلي الخاص بك، مثل لسانك والجزء الخلفي من حنكك. |
Depressa, por favor. Te arrancarei a língua. | Open Subtitles | ـ أوسعوا لو سمحتوا ـ أردت دائما أن أقطع لسانك اللزج |
A testemunha perfeita - surdo e mudo. Talvez queiras que te corte a língua. | Open Subtitles | الشاهد المثالي ,اطرشا وغبي ربما تريد لسانك ان يقتلع |
Ouve, põe a língua para trás sem tocar nos dentes. | Open Subtitles | انظري ، ضعي لسانك في الأمام وحاولي الضغط عليه فوق أعلى أسنانك السفلية |
Em breve vês mais buracos. Põe-se os outros dedos, os pés, a língua. | Open Subtitles | قريبا سترى المزيد من الفتحات تسدها بأصابعك الأخرى أصابع قدمك لسانك |
Para o dizer correctamente eu teria que lhe tirar a língua. | Open Subtitles | لكي تلفظي إسمي بشكل صحيح يجب أن أقطع لسانك |
Largue a minha cabra! Cuidado com a língua! | Open Subtitles | أبعدي يدك عن عنزتي يا امرأة واحفظي لسانك الشرير |
Deita a língua de fora como uma rã a tentar apanhar uma mosca e diz "Ah." | Open Subtitles | اخرج لسانك مثل الضفدع الذي يحاول صيد ذبابه وقل آآآآآه |
Vem, e deixa a tua língua mergulhar no fosso da minha boca e deixa as tuas mãos tomarem posse das muralhas das minhas maminhas. | Open Subtitles | تعال, واجعل لسانك يغوص داخل خندق فمي دع يديك تقتحم أسوار جسدي |
Conta-me todos os pormenorezinhos! Ou a tua língua está muito cansada? | Open Subtitles | اخبريني بكل تفصيل قذر أم أن لسانك قد تعب؟ |
O gato comeu a tua língua? Toquei-te no nervo, hein? | Open Subtitles | هل أكل القط لسانك هل أصبحت تستطيع التحكم بأعصابك ؟ |
E rasteja pela sua língua, enquanto mente ao juiz e ao pastor. | Open Subtitles | و يشق طريقه نحو لسانك بينما تكذب على القاضي و القس |
Sinta na sua língua. Parece cabelo ou uma pelota granulada? | Open Subtitles | حفّ لسانك في فمك، أتحسّ بشعر أم بحبّة روث؟ |
Não quero ouvir o nome da minha mãe na tua boca suja. | Open Subtitles | لن أتسامح في سماع إسم أميّ علـى لسانك الفظ |
Que ficas calado. O que dizes, irrita-me. | Open Subtitles | يجب ان تسكت يا برنارد لأن لسانك يضايقني كثيرا |
Agora, tento na língua e não dês nem uma palavra a estes senhores. | Open Subtitles | هيا أمسكي لسانك قليلا عليك أن لا تسمعي السادة كلماتك الوقحة |
Ou manténs a tua língua educada, ou eu coso-te a boca. | Open Subtitles | ستبقى لسانك المتحضر فى فمك هذا أو سَأُخيّطُه لك |
- Seja como for, podias tê-los feito entender sem que te esbracejásses no chão, virar os olhos para trás e pretender engolir a lingua. | Open Subtitles | كما أن ذلك قد يكون كان بإمكانك أن توصل نقطتك بدون التدحرج على الأرض وبدون رفع عينيك الى الأعلى والتظاهر أنك ابتلعت لسانك |
E se não for possível privacidade, então, morda o raio da língua. | Open Subtitles | و إن لم يكن الوقت يسمح ، عليك أن تمسك عليك لسانك |