Não preciso de uma amiga Eu Não preciso de ninguém. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى صديقة لستٌ بحاجة إلى أي أحد |
Não preciso de o ler para acreditar que é verdade. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى أن أقرأه كي اؤمن أنه حقيقي |
Não preciso de mais magia para ter o que quero. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى أيّ سحر آخر لأصل إلى مُبتغاي. |
A propósito, já não preciso da porcaria do teu carro. | Open Subtitles | و بالمناسبة، لستُ بحاجة إلى سيارتكِ الغبية بعد الآن. |
não preciso da tua ajuda, não preciso das tuas dicas para pentear-me, para comprar sapatos, para vestir-me e, muito menos, para como me masturbar! | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى مساعدتكِ. لستُ بحاجة إلى نصائحكِ حول تسريح شعري أو أيّ حذاء أشتري، أو كيف ألبس |
Preciso tanto de um escritor, como de chatos. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى كاتب يتسكّع معي مثل حقيبة مليئة بالسلطعون. |
Não preciso de perdoar meu pai. Ele era um homem maravilhoso. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى أن أغفر لأبي لقد كان رجلاً رائعًا |
Começa por dizer: "Não, obrigado. Não preciso de um saco de plástico." | TED | ابدأ بقولك، " لا، شكرًا لك. لستُ بحاجة إلى كيس بلاستيكي." |
Eu Não preciso de uma desculpa para ligar à minha mãe, pois não? | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى عذر لأتصل بوالدتي، أليس كذلك؟ |
Não preciso de ajuda para chegar às notas altas. | Open Subtitles | أنا لستُ بحاجة إلى مساعدة في ضرب تلك النغمات العالية |
Não preciso de empréstimos, tenho muito dinheiro, mas... | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى قرض لدي الكثير من الأموال.. |
Também Não preciso de um meteorologista para me dizer que o céu está azul. | Open Subtitles | كما أنّي لستُ بحاجة إلى إرصادي ليُخبرني أنّ السماء زرقاء. |
Meu amor, eu a levaria comigo mas Não preciso de uma estranha muito longe que possa ser uma estranha muito longe para não ficar comigo. | Open Subtitles | حبيبى ، أو أن أملكك دائماً لكننى لستُ بحاجة إلى غريب. |
Não preciso de um "Parto Mix". Vamos embora. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى مجموعة الموسيقى دعنا نذهب فحسب |
Não preciso de piedade. Foi a sua descoberta. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى شفقتك أنتِ من اكتشفتِ هذا |
Eu não preciso da pena, mas aceito o encontro se for uma possibilidade. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى الشفقة لكن سأخرج بميعادٍ إن كان متاحاً |
não preciso da tua ajuda. Se isso fosse verdade, querida, | Open Subtitles | ـ لستُ بحاجة إلى مُساعدتك ـ إذا كان هذا صحيحاً يا عزيزتي |
Está bem? Obrigada, mas não preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | شكراً لك، لكني لستُ بحاجة إلى مساعدتك، |
Eu não preciso dos seus agradecimentos. Eu só preciso saber em que diabos meteu-me. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى شكرك أودّ أن أعرف ما الجحيم الذي ورطتني فيه |
Preciso tanto de um escritor, como de chatos. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى كاتب يتسكّع معي مثل حقيبة مليئة بالسلطعون. |