Costumo dizer, a segurança em primeiro lugar, mas também Não sou eu que tenho relações sexuais com a minha mulher! | Open Subtitles | السلامة بالمقام الأول كما أردّد طبعاً لكن، بنفس الوقت، لست أنا من له علاقة حميمية حالياً مع زوجتي |
Porque Não sou eu que tenho umas cuecas na cabeça. | Open Subtitles | لأنني لست أنا من يلبس الملابس الداخلية على رأسه |
Rambo, Não sou eu quem dá as ordens, recebo-as, como você. | Open Subtitles | -رامبو, لست أنا من يصنع الأوامر -أنا أتلقاها مثلك تماماً |
Lloyd Braun é que esteve no manicómio, Não fui eu. | Open Subtitles | لويد برون كان في مستشفى المجانين , لست أنا |
Olhe, Não fui eu que pedi para você fazer uma espargata quando você nunca tinha feito antes uma. | Open Subtitles | أنظر .. لست أنا من طلب منك أن تفرش بما أنك لم تفعل ذلك من قبل |
Eu não sou o vilão. Só quero ficar melhor. | Open Subtitles | لست أنا الرجل السيىء، فقط أحاول أن أتحسن |
Não vale a pena vires buscar-me. Eu não alinho. | Open Subtitles | لا أتضايق لمجيئك ولا لتأخذنى لست أنا متدحرك |
Não, Eu não, senhor. Não ver-me-á num lugar assim. | Open Subtitles | لا لست أنا يا سيدي سيتغرق ذلك وقتاص طويلاً للعب بهذا الشكل |
- Não sou eu que ando a dormir por aí. - Devemos ser sinceros. Há quanto tempo dura? | Open Subtitles | لست أنا من كان يعبث ، كم مضى على هذه العلاقة؟ |
Se olhar à volta descobrirá que Não sou eu que sou o estranho. | Open Subtitles | الغريب لا يقول للأب ما هو ابنه أعتقد أنك إذا أمعنت النظر فسترى أنني لست أنا الغريبة |
Jason, eu sei que Não sou eu quem diz estas coisas horríveis. | Open Subtitles | جايسون , ان ما أعرفه هو أنني لست أنا من يقول هذه الاشياء المريعة |
Mas Não sou eu quem faz as matérias ao vivo. | Open Subtitles | لكن لست أنا الذي أعمل الأمور إلى الحيّة. |
Não sou eu quem te está a picar. É ele. Não quer dizer que eu tenha que morder o isco. | Open Subtitles | ـ لست أنا الذى يعبث معك ، هو الذى يفعل ذلك ـ ذلك لا يعني أنه علىَّ أن أقع فى الفخ |
Não sou eu que digo que tenho um doutoramento sempre... | Open Subtitles | لست أنا الذي يجب أن يذكر بأنك تحصلين على شهادة الدكتوراة كل خمسة دقائق |
Não sei, pai. Não sei, Não fui eu quem nos deixou. | Open Subtitles | لا أعرف يا أبي أنت تعرف, لست أنا من إبتعد |
Não fui eu que fui para o quarto com aquele anormal degenerado. | Open Subtitles | لست أنا من اختفى في غرفة النوم مع ذلك السافل المنحط |
Não fui eu que sobreviveu de um pesadelo na floresta. | Open Subtitles | لست أنا مَن نجت من .كابوسٍ في الأدغال الموحشة |
Você é que se envergonhou, Não fui eu. | Open Subtitles | أنت تمزح من ذلك لست أنا التي كنت محرجه, هذا أنت |
Mas Eu não, A minha grande ideia ocorreu-me estava eu sentada no sofá, | Open Subtitles | لكن لست أنا. فكرتي الكبيرة جائتني وأنا جالس على أريكة فقط. |
- Eu não estava falando. Você estava. - Não, não estava. | Open Subtitles | ـ لم أكن أتكلم وأنا نائمة، أنه أنت ـ لا، لست أنا |
Eu não fiz nada. Ninguém me viu a faze-lo. Não podem provar nada. | Open Subtitles | لست أنا الفاعل، ما رآني أحد، ليس لديهم أي دليل |
Mas este amigo não. Eu admiti-o e passei a noite em claro a estudar o seu electrocardiograma porque tinha um pressentimento... | Open Subtitles | ولكن لست أنا من يفعل هذا، أدخلتك المشفى وبقيت طوال الليل أفحص الصور البيانية لحالة قلبك |
Não estou a dizer que o departamento de matemática não pode melhorar. | Open Subtitles | لست أنا من تقول أن قسم الرياضيات لا يمكن أن يتحسن. |