não estamos em condições para tomar este tipo de decisões. Obrigada. | Open Subtitles | فنحن لسنا في حالة تسمح لنا باتخاذ مثل هذا القرار |
- Boa. não estamos em guerra com a Alemanha. | Open Subtitles | حمد للة باننا لسنا في حالة حرب مع ألمانيا |
Quer fingir que nós os dois não estamos em guerra? | Open Subtitles | هل تريد ان تتظاهر انه أنا وأنت لسنا في حالة حرب ؟ |
não estamos em condições de receber ofertas, capitão. | Open Subtitles | نحن لسنا في حالة تسمح لنا تلقي العروض، أيها القائد |
Se acham que não estamos em guerra, pensem melhor. | Open Subtitles | إذا كنت تظن أننا لسنا في حالة حرب فأعدِ التفكير |
A menos que eu esteja enganado, não estamos em guerra. | Open Subtitles | -إذا لم أكن مخطئاً.. أعتقد أننا لسنا في حالة حرب |
não estamos em guerra contra a França socialista. | Open Subtitles | نحن لسنا في حالة حرب مع "فرنسا الإشتراكية" |
Então não estamos em guerra? | Open Subtitles | لذا، هل أعتبر أننا لسنا في حالة حرب؟ |
- não estamos em guerra, senhor. | Open Subtitles | نحن لسنا في حالة حرب يا سيدي |
- não estamos em recessão. | Open Subtitles | لسنا في حالة كساد |
- não estamos em condições de conduzir. | Open Subtitles | -وأنا وأنت لسنا في حالة تخولنا للقيادة |
Há uma fila de quatro horas para o manobrista, e não estamos em condições para dirigir, opção descartada. | Open Subtitles | حسناً ، هناك إنتظار حوالي أربع ساعات في ساحة إنتظار السيارات باللإضافة ، نحن لسنا في حالة تسمح ... بالقيادة لذا السيارات خارج الموضوع |
- Ainda não estamos em guerra. | Open Subtitles | لسنا في حالة حرب الآن "تشيزاري" |
- não estamos em guerra. | Open Subtitles | - نحن لسنا في حالة حرب |