ويكيبيديا

    "لسنا متأكدين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não temos certeza
        
    • Não sabemos se
        
    • - Não sabemos
        
    • - Não temos a certeza
        
    • Nem sabemos
        
    • Não tenho a certeza
        
    • não temos a certeza de
        
    • Ainda não temos a certeza
        
    • não sabemos bem
        
    Destes sete, não temos certeza. - Por quê? Open Subtitles وهذه المخيمات الـ 7 الأخرى لسنا متأكدين منها ، لماذا؟
    não temos certeza do que aconteceu aqui, mas acreditamos ter sido atingidos por uma onda gigante. Open Subtitles لسنا متأكدين ما سبب كل هذا بالضبط. السبب المرجح الاكثر لدينا هو اننا اصبنا بما يعرف موجة كبيرة
    Pai, o ferreiro cometeu um crime, mas Não sabemos se foi traição. Open Subtitles ابي , الحداد إرتكب جريمة لاكننا لسنا متأكدين بشأن الخيانة ؟
    Não sabemos se ele é um herói ou ainda um tarado sanguinário. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من كونه بطل او غريب اطوار متعطش للدماء
    - Como desaparece algo tão grande? - Não sabemos... Open Subtitles ـ أنا لا كيف أن شيئا بهذا الحجم يختفى ـ لسنا متأكدين
    Foi ele que nos denunciou. - Não temos a certeza. Open Subtitles انه الشخص الذي وشى بنا لسنا متأكدين من ذلك
    Podemos perder semanas a procurar um tumor que Nem sabemos se existe. Open Subtitles يمكننا تضييع أسبوع في البحث عن ورم لسنا متأكدين من وجوده
    Provavelmente não vem, mas Não tenho a certeza disso. Open Subtitles لن يلاحقك بالغالب , لكنا لسنا متأكدين
    Para alem disso nós não temos a certeza de que ele o fez. Open Subtitles بجانب أننا لسنا متأكدين مئه بالمئه من أنه فعلها
    - Ainda não temos a certeza, apagou o histórico quando desligou. Open Subtitles لسنا متأكدين بعد لأنه محى أصل الملف عندما سجل الخروج.
    Ainda não sabemos bem. Sabe alguma coisa sobre o livro? Open Subtitles لسنا متأكدين بعد هل تعرفين شيئاً عن الكتاب ؟
    Hum, no momento, não temos certeza do que está acontecer. Central, isto é um SM 10-12. Esteja ciente de tiros, tiros na Rua St. Open Subtitles في الوقت الراهن، نحن لسنا متأكدين مما يجري. طلقنار،
    Todas as vítimas têm contusões nas coxas idênticas, mas não temos certeza se ocorrem na captura ou na morte. Open Subtitles كل الضحايا كان لديهن نوع متطابق من الكدمات على أفخاذهن لكننا لسنا متأكدين ان حصل ذلك خلال الاسر او القتل
    não temos certeza, mas suspeitamos que o despiste que o matou e a outra condutora não foi acidente. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين بعد ولكن العنوان الرئيسى هو أن الحادث الذى تسبب فى وفاته هو و سائق السياره الآخرى لم يكن حادثاً
    não temos certeza de nada, mas uma das palavra no pano é traduzida como "milagre." Open Subtitles كلا لسنا متأكدين من اي شئ ولكن احدي الكلمات علي القماشه تترجم الي معجزة
    não temos certeza ainda, mas Open Subtitles حسنا، نحن لسنا متأكدين بالضبط حتى الآن، ولكن
    Não sabemos se eles nos viu ou se estava lá. Open Subtitles لكننا لسنا متأكدين إن كان قد شاهدنا أو أنه كان يتعقبنا أساسا
    Não sabemos se a equipe de resgate conseguirá chegar ao local. Open Subtitles لسنا متأكدين في هذا الوقت كيف سيتمكن موظفو الإنقاذ من الوصول إلى الموقع
    - Não sabemos se foi largado. Open Subtitles لسنا متأكدين ان كانت ملقاة او لا
    - Não sabemos se está envolvido. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين بأن له علاقة بما حدث
    - Não temos a certeza, Detective. Open Subtitles هل هو هنا؟ حسناً أيتها المحقق لسنا متأكدين من ذلك
    Nem sabemos se fizemos alguma coisa. Open Subtitles أنصتي، لسنا متأكدين من أننا قد فعلنا أي شيء.
    Não tenho a certeza, mas já a abrimos. Open Subtitles لسنا متأكدين ولكن فتحناه بالفعل
    não temos a certeza de que quantas morreram desta forma. Open Subtitles لسنا متأكدين عن عدد من هلكت بهذه الطريقة ربما المئات طيلة العام المنصرم
    A verdade! ... ...que Ainda não temos a certeza... Open Subtitles الحقيقة, أننا لسنا متأكدين إلى غاية الأن
    Claro que sabemos que há mãos humanas por trás dos dicionários, mas, na verdade, não sabemos bem a quem pertencem essas mãos. TED إلى حد ما، نعرف بأن هناك أشخاصًا خلف صناعة القواميس، ولكننا حقًا لسنا متأكدين من هم هؤلاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد