Para além do que podemos agarrar com as nossas mãos, não temos outras obrigações. | Open Subtitles | لسنا مجبرين على فعل شيء لا نستطيع الوصول إليه بأيدينا |
Mas, não temos que trabalhar fazendo tunel mais. | Open Subtitles | ولكننا لسنا مجبرين علي العمل في النفق ثانيا |
Mas não temos de fazer isto só depois de te divorciares. | Open Subtitles | أنا هنا من أجلك لكن أتعرفين، لسنا مجبرين أن نفعل هذا فقط اذا تطلقتي |
Ouve, não temos de fazer isto pela Ali até... | Open Subtitles | انظري لسنا مجبرين ان نفعل هذه الاشياء لاليسون حتى |
Enfim, não temos de falar disso. | Open Subtitles | على العموم، لسنا مجبرين على التحدث في هذا |
E visto que insiste em questões que não temos obrigação de responder, este depoimento acabou. | Open Subtitles | وبما أنّك تُصرّ على طرح الأسئلة ،نحن لسنا مجبرين على إجابتها فجلسة الإفادة هذه قد انتهت |
Desculpe. não temos de falar sobre isso. | Open Subtitles | آسفة، لسنا مجبرين للتحدث عن هذا لو لم تريد |
não temos de anunciar nada esta noite... | Open Subtitles | لسنا مجبرين على أن نعلن شيئاً الليلة |
Senador, não temos de fazer isto agora. | Open Subtitles | يا سناتور، لسنا مجبرين على فعل هذا الآن |
não temos de cooperar com esta investigação. | Open Subtitles | -إننا لسنا مجبرين للتعاون في هذا التحقيق |
não temos que concordar em tudo. | Open Subtitles | لسنا مجبرين على الأتفاق بكل شئ |
Tudo bem. não temos de fazer nada, está bem? | Open Subtitles | لسنا مجبرين على فعل أيّ شيء، مفهوم؟ |
- Ele não está a empatar, e nós não temos qualquer obrigação de divulgar ensaios de um modelo anterior. | Open Subtitles | ...أنا - إنّه لا يُماطل - ونحن لسنا مجبرين على الإطلاق للنّبش في قضايا مغلقة لنماذج سابقة |
não temos de te matar, Clarke. Ouviste-me? | Open Subtitles | لسنا مجبرين على قتلك هل تسمعينني؟ |
não temos de ir. | Open Subtitles | لسنا مجبرين على الذهاب |
- não temos de deixá-lo. | Open Subtitles | لسنا مجبرين على تركه هنا |
- não temos de acabar assim. | Open Subtitles | لسنا مجبرين أن نكون هكذا. |
Não, não temos. | Open Subtitles | لا، لسنا مجبرين. |