ويكيبيديا

    "لسنا وحدنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não estamos sozinhos
        
    • não somos os únicos
        
    • não estamos sós
        
    Só nós e um computador a dizer-nos que Não estamos sozinhos. Open Subtitles فقط نحن و الكمبيوتر ما يقول لنا بأننا لسنا وحدنا.
    Sempre que a ouvirmos, saberemos que Não estamos sozinhos... na nossa luta. Open Subtitles طالما نعفل,سنعلم اننا لسنا وحدنا بقتالنا
    Mas Não estamos sozinhos. Temos o Capitão Benson. Open Subtitles لكن الشيء الأساسي انه ، نحن لسنا وحدنا ، الكابتن بينسون معنا
    Está a gozar comigo porque acredito que Não estamos sozinhos na infinidade do espaço? Open Subtitles هل تسخر مني لأنني أؤمن أننا لسنا وحدنا في هذا الفضاء الغير منتهي؟
    Acontece que não somos os únicos a ter uma comunidade de micróbios protetores, TED اتضح، نحن لسنا وحدنا الذين لدينا مجتمعنا المُنتج من الميكروبات.
    Bem, parece que não estamos sós neste mundo. Open Subtitles حسناً. يبدو أننا لسنا وحدنا في هذا العالم
    Lutamos as nossas batalhas pessoais, mas sabemos que Não estamos sozinhos. Open Subtitles نحن نقاتل في معاركنا الخاصة لكننا الآن نعرف اننا لسنا وحدنا
    Estamos maravilhados por descobrir que Não estamos sozinhos. Open Subtitles في الكون نحن في غاية السعادة لإكتشاف أننا لسنا وحدنا
    Eles têm medo de que a revelação de que Não estamos sozinhos seria chocante demais. Open Subtitles يخافون من البوح ، أننا لسنا وحدنا ستكون صدمة كبيرة
    Não estamos sozinhos. Vou tirá-la daqui, está bem? Open Subtitles نحن لسنا وحدنا انا سوف اخرجك من هنا, حسناً؟
    Dizia: "Não estamos sozinhos". Dizia: "Um dia vamos encontrá-los "ou eles a nós." Open Subtitles قال أننا لسنا وحدنا في الكون، قال أن يومًا ما سنجدهم أو سيجدونا.
    Portanto, Não estamos sozinhos no nosso corpo. TED إذن، نحن حقًا لسنا وحدنا في جسمنا.
    Podemos estar sitiados, mas nós Não estamos sozinhos. Open Subtitles ربّما نحنُ محاصرين، لكننا لسنا وحدنا.
    A Sally meteu na cabeça que Não estamos sozinhos na casa. Open Subtitles سالي في مخيلتها أننا لسنا وحدنا
    Podemos ser os únicos neste espaço, mas Não estamos sozinhos. Open Subtitles لربّما نكون الشّخصيْن الوحيديْن في هذه الغرفة... لكنّنا لسنا وحدنا.
    É bom saber que Não estamos sozinhos, que outros passam pelas mesmas provações. Open Subtitles من الجميل أن نعرف أننا لسنا وحدنا... وأن هناك آخرين يواجهون نفس الصعوبات.
    Não estamos sozinhos nesta masmorra. Tens convidados. Open Subtitles لسنا وحدنا في هذه الزنزانة لديك ضيوف
    - Malta, Não estamos sozinhos! Open Subtitles - ايها الشباب, نحن لسنا وحدنا في السفينة
    não somos os únicos nesta ilha e nós todos o sabemos! Open Subtitles لسنا وحدنا على هذه الجزيرة وكلنا نعلم هذا
    não estamos sós no nosso ódio pelo Khan. Open Subtitles نحن لسنا وحدنا في منطقتنا الذين نشمئز من الخان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد