Dimitri preferiria morrer do que revelar isto, mas Infelizmente para você, seu refém é estéril. | Open Subtitles | وديمتري يموت بدلا من أن يكون لي تكشف ذلك, ولكن لسوء الحظ بالنسبة لك, رهينة الخاص بك هو عقيمة, وعديمة القيمة. |
- Hoje não é esse dia, e Infelizmente para ti, eu não posso parecer fraca. | Open Subtitles | اليوم ليس يوماً سيئاً و لسوء الحظ بالنسبة لك لا أستطيع التحمل أكثر |
Infelizmente para vocês, essa compensação está prestes a terminar. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لكم تلك التعويضات على وشك الانتهاء |
Infelizmente para eles, mas felizmente para nós, desapareceu da adega de um agricultor francês depois de ter morrido. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لهم ولكن لحسن حظنّا، اختفت من قبو مزارع فرنسي بعد أن تذمر |
Infelizmente para nós, Majestade, ele está bastante são. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لنا, يا صاحب الجلالة, فهو عاقل جدا. |
Infelizmente para mim, ele nunca me ligou depois disso. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لي انه لم يتصل بعد ذلك |
Infelizmente para ele, os professores são registados. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة له، و جميع المدارس العامة تطبع المعلمين. |
Infelizmente para as miúdas, o plano de ataque delas tinha encontrado uma zona de defesa terrível. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة للفتيات، وقد واجهت بهم جريمة مجموعة دفاع منطقة سيئة. |
Não é engenharia aeroespacial, Infelizmente para vocês, pois acho que achariam bem mais fácil. | Open Subtitles | انه ليس علم صواريخ لسوء الحظ بالنسبة لك لإنني اعتقد انك ستجد ذلك اسهل متوترة ؟ |
Infelizmente para vocês, as vossas sinapses não precisam de ligações mais fortes, então os vossos cérebros estão em curto-circuito. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لكما وصلاتكم العصبية ليست بحاجة لاتصال أقوى لذلك فإن عقليكما يصبحان قليلي المقاومة |
Infelizmente para ti, há uma lei contra drogas. | Open Subtitles | حسنا، لسوء الحظ بالنسبة لك، هناك قانون لمكافحة المخدرات. |
Infelizmente para mim, era um desses sítios que são muito raros em Espanha, onde de facto não podem continuar a manter um miúdo sem bilhete de identidade, ou, sem indícios de quem ele é. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لي, انها كانت واحدة من هذه الأماكن النادرة جداً في إسبانيا حيث في الواقع لايمكنك الإبقاء على ولد دون بطاقة هوية او دليل على هويته |
Infelizmente para ela, estava certa. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لها هي كانت على حق |
Infelizmente para a Linda e a Emily, isto é muito real. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة إلى "ليندا" و"إميلي" فإن هذه مسألة جادة جدا |
Infelizmente para ti, isso foi uma mentira. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لكِ، هو كذب |
E o que faço, Infelizmente para ti... | Open Subtitles | وماذا أفعل ؟ ...لسوء الحظ بالنسبة لك |
Infelizmente para nós, Jerry, os pretos e vermelhos têm disso de sobra.... | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة الينا يا (جيري) ان ...فريق قمصان الأسود والأحمر قد سحق |
Infelizmente para... | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة ... |