ويكيبيديا

    "لسيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não
        
    E, para mim, não é o verdadeiro espírito do motociclismo. Open Subtitles في رأيي إنها لسيت بروح سباقات الدرجات النارية الحقيقية
    Exceto que não são tão ricas como as nossas, porque eles não têm um córtex cerebral como o nosso. TED إلا انها لسيت غنية كما لدينا, لانها لاتملك قشرة مخ مثلنا.
    Onde aprendeu ele a fazer reparações, no meio do mato, não faço a menor ideia. Mas conseguia. TED أين تعلم فعل هذا في الأدغال؟ لسيت لدي أدنى فكرة، لكنه يستطيع فعل هذا.
    Mas ao longo das décadas seguintes, começámos a perceber que a tecnologia do carro em si não é apenas neutra. TED لكن عبر العقود التالية، بدأنا ندرك أن تكنولوجيا السيارة ذاتها لسيت محايدة.
    Este não é tão bonito como os outros. Mostra apenas as religiões do mundo. TED وهذه واحدة من تلك الخرائط ولكنها لسيت بالقدر نفسه من الجمال. فهي بكل بساطة تبين أديان العالم.
    O cais é mais duro, como se não fizesse parte da América. Open Subtitles نقابه البحر اقسى يا ابونا وكانها لسيت من امريكا
    Mas, sabe, eu não sou rapariga de cidade. Open Subtitles لكن ، تعرف إنها لسيت مدينة كبيرة مثل غال
    Quer dizer, não tem um final feliz à Hollywood... mas é bastante sincera, o que é raro actualmente. Open Subtitles معتدله بالتأكيد.. أنها لسيت نهاية سعيده بالكامل. ولكنها صادقة وهذا من النادر حدوثة هذه الايام.
    Essa táctica não tem efeito em mim. Tragam-me a cabeça dele! Open Subtitles هذه الطريقة لسيت فعالة بالنسبة لي أحضر رأسه لي
    Sabes, não é problema do Greg. Open Subtitles انا اسفه . و لكن هل تعرفين . هذه لسيت مشكله
    No que me compete, estou disposto a baixar o preço dos meus serviços, mas a minha parte não é a maior despesa. Open Subtitles سأكون مسرور لو استطعت خصم جزء من حصتي ولكن حصتي لسيت بذلك القدر الكبير.
    não temos nenhum equipamento, pás, ferramentas, nada. Open Subtitles لسيت لدينا المعدات الملائمة مجرفات او ادوات او اي شيء
    Tem a certeza de que ela não está na cave ou num quarto escondido? Open Subtitles أأنتم متأكدون أنها لسيت بالقبو أو بغرفة سرية هنا؟
    É uma metáfora, não são números verdadeiros. Open Subtitles إنَّها إستعارة بحقٍ، فهي لسيت أرقاماً حقيقة.
    não é grande o suficiente para todas as minhas músicas, mas um lugar seguro para os backups de todos os meus códigos favoritos. Open Subtitles تتسع لـ 128 جيجا بايت لسيت كافية لجميع أغاني لكن مكان آمن لرفع كل شيفراتي المفضلة
    Eu percebo que estejas a sofrer, mas não precisas de descarregar em nós. Open Subtitles أتفهم أنك تتألم لكنك لسيت مضرا للتنفيس عن ذلك علينا
    O sistema de liberalismo empresarial é algo necessário, mas não suficiente. Open Subtitles منظومة الشركات الحرة انها ضرورية ولكنها لسيت شرطاً كافياً
    Os meus sentimentos são o que importa, não os da procuradora, não os seus. Open Subtitles ومشاعري هي المهمة هنا لسيت مشاعر المدعية العامة أو مشاعرك
    Estou numa sala que não é uma sala cheia de pessoas que não vejo. Open Subtitles أنا في غرفة ولكن لسيت غرفة مليئة بأشخاص لا يمكنني رؤيتهم
    Agora, não me refiro apenas à área da bravura do masculino e louco estilo eduardiano mas também a áreas como a luta contra o cancro pancreático existe algo viciante nisto, e no meu caso penso que as expedições ao Polo Norte talvez não estejam muito longe de ser um vício. TED أنا لا أعني فقط في مجال فتل العضلات الإدواردي، ولكن أيضاً في مجال سرطان البنكرياس، هنالك شيء يدعوك للإدمان على هذا، وفي قضيتي، أعتقد أن الاستكشافات القطبية لسيت بهذا البعد عن إدمان المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد