| É o mínimo que posso fazer pela minha parceira no crime. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكنني فعله لشريكتي في الجريمة |
| E não diga "America's Next Top Model", porque é o programa favorito da minha parceira. | Open Subtitles | ولا تقولي لأجل برنامج " عارضات أمريكا الصاعدات " لأنه أفضل برنامج لشريكتي |
| Tudo pela minha parceira no concurso de talentos. | Open Subtitles | أي شيء لشريكتي في عرض المواهب. |
| Eram clientes da minha sócia, Saskia, a mulher que o enviou. | Open Subtitles | كانوا عملاءاً لشريكتي "ساسكيا" المرأة التي أرسلتك هنا. |
| - É mais uma... sócia. | Open Subtitles | أقرب ما تكون لشريكتي يا أمي |
| Na verdade, Arturo, quero apresentar-lhe a minha parceira. | Open Subtitles | في الواقع، ارتورو، أود أن أقدمك إلى ... لشريكتي. |
| Preciso da minha parceira de laboratório. | Open Subtitles | احتاج لشريكتي بالمختبر حسناً |
| - Dei-os à minha parceira. | Open Subtitles | أنا أعطيت كل شئ لشريكتي |
| Vou apanhar-te, Theroux, por teres matado a minha parceira. | Open Subtitles | سأقبض عليك يا (ثيرو) لقتلك لشريكتي |
| Principalmente por causa da minha parceira. | Open Subtitles | -أجل، والفضل الأكبر لشريكتي . |