É óbvio que nunca desejei as nuvens para o meu povo. | Open Subtitles | حسنـاً , بالطبع , لم أكن لأتمنى لشعبي تلك الغيوم الهدامـة قط |
Achei que percebesse que qualquer ameaça para o meu povo é uma ameaça para todos nós. | Open Subtitles | أظنك تعرف أنّ أيّ تهديد لشعبي هو تهديد لنا جميعاً |
O que estou a fazer aqui é bom para o meu povo... se eu conseguir resultados, se eu os salvar. | Open Subtitles | ما أفعله هنا جيد لشعبي إذا حصلت على بعض النتائج إذا أنقذتهم |
Está nas vossas mãos, neste momento, a futura felicidade do meu povo e a paz deste reino. | Open Subtitles | في أيديكم خلال هذه اللحظة إقامة السعادة المستقبلية لشعبي |
Concluí que o tratado que me propõe não serve os interesses do meu povo. | Open Subtitles | انا استنتج ان هذه الاتفاقية لا تحقق المصالح العليا لشعبي |
Agora terei a vingança pelo meu povo, Jedi. | Open Subtitles | الان سوف احصل على الانتقام لشعبي , ايها الجاداي |
Criar uma indústria agrícola para o meu povo e para os filhos e filhas do meu povo em gerações futuras. | Open Subtitles | و جعل انتاج في الزراعه لشعبي و الابن و البنت لشعبي للاجيال القادمه |
Sei que o que estou a fazer é o correto para o meu povo. | Open Subtitles | أنا أعرف إنّ ما أفعله هو الصواب بالنسبة لشعبي |
para o meu povo, uma escrava Castithan era uma marca de estatuto. | Open Subtitles | بالنسبه لشعبي , عبد الكرسثيان كان علامه فارقه في البلاد |
Se fosse coroada, talvez passasse algumas horas a preparar um discurso para o meu povo. | Open Subtitles | لو كُنتُ أنا مَنْ ستُتَوَّجُ لقضيتُ ساعات ما قبل التتويج في إعداد رسالةِ لشعبي |
Depositei a minha confiança em vós, uma estranha, porque sabia que era a melhor hipótese para o meu povo, para toda a nossa gente. | Open Subtitles | لقد منحت ثقتي لك، لشخص غريب لأني عرفت أنها أفضل فرصة لشعبي لشعوبنا كلها |
Cinco milhões é muito dinheiro mas sou uma abundância para o meu povo. | Open Subtitles | إن خمسة ملايين دولار مبلغ ضخم "لكني نهر لشعبي" |
O teu país não reconhece o assassinato do meu povo como genocídio, então porque me deveria preocupar com o teu pai? | Open Subtitles | بلدك لا تعترف بالقتل الجماعي لشعبي بأنها إبادة جماعية اذا , لماذا علي ان اهتم بوالدك؟ |
Tudo o que posso esperar, é alcançar a vitória do meu povo. | Open Subtitles | كل ما آمله الآن هو تحقيق النصر لشعبي |
Estou aqui, hoje, não como líder do meu povo, mas como mãe. | Open Subtitles | طُلبَتْ منّي التضحيةُ بحياتي مقابلَ حياتها. أقفُ هنا اليوم، لا كقائدةٍ لشعبي... |
E que cada acção eu faço... independentemente do quão violenta seja... ou cruel... é pelo bem maior... do meu povo. | Open Subtitles | وكل عمل أتخذه لا يهمّ مدى عنفه أو مدى قسوته هو من أجل تحقيق الصالح... لشعبي. |
E é o prémio que espero pela rectidão de minhas intenções e meu amor pelo meu povo. | Open Subtitles | الجائزةالتياستحقعلى نوايايالحسنة.. وحبي لشعبي .. |
Fez um bom trabalho pelo meu povo. | Open Subtitles | لقد عملت شيئاً رائعاً لشعبي شكراً |
Quem me dera ter conseguido fazer mais pelo meu povo. | Open Subtitles | اتمني انني يمكنني فعل المزيد لشعبي |