Não há muitas pessoas a quererem abrir a sua última garrafa para um jornalista. | TED | ليس هناك الكثبر من الناس الذين يتطلعون الى فتح زجاجة النبيذ الوحيدة المتبقية لديهم لصحفي |
Nesse caso, é uma óptima hora. Ainda mais para um jornalista. | Open Subtitles | في هذه الحالة، هذا وقت جيّد للغاية وبالأخص لصحفي |
É mau para um jornalista revelar as suas fontes, mas talvez possa compensar-me por essa indiscrição. | Open Subtitles | ... انظر إنه لعمل سيء بالنسبة لصحفي أن يقوم بالإفصاح عن مصدره لكن رُبما يُمكنني تعويضك عن ذلك الطيش |
Alojei-o no Wooster e dei uma pista a um jornalista da zona de que se dirigia para o Waldorf. | Open Subtitles | حجزتُ له في فندق "وستر"، و سرّبتُ لصحفي اشاعات أنه متّجه إلى فندق "ويلدروف" |
Alojei-o no Wooster e dei uma pista a um jornalista da zona de que se dirigia para o Waldorf. | Open Subtitles | حجزتُ له في فندق "وستر"، و سرّبتُ لصحفي اشاعات أنه متّجه إلى فندق "ويلدروف" |
Acha que a tia Gail tem um quarto para um jornalista de fora da cidade? | Open Subtitles | أتظن أن خالتك (غايل) لديها غرفة لصحفي من خاج البلدة؟ |
(Risos) O que aconteceu foi que um dos seus 170 seguidores mandou o "tweet" para um jornalista do Gawker, e este partilhou com os seus 15 mil seguidores: [E agora, uma piada da relações-públicas do IAC] E depois foi como um trovão. | TED | (ضحك) ما حدث هو أن واحدا من 170متابعا قام بإرسال التغريدة لصحفي بجريدة "الأخرق" والذي قام بإعادة نشرها لمتابعيه الذي يبلغ عددهم 15.000 [والآن، مزحة نهاية الأسبوع تأتيكم من طرف مديرة العلاقات العامة] وكان ذلك كالصاعقة. |