ويكيبيديا

    "لطريق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • caminho
        
    • rota
        
    Há vários caminhos. Há países que estão a ir pelo caminho da legislação. TED هناك طرق عديدة لفعل هذا. هناك دول تذهب لطريق التشريعات
    Ao analisar a história, percebi que o caminho de Jericó tem uma alcunha. TED بالنظر إلى القصة، لاحظت أن لطريق أريحا لقب.
    Quando lhe pedem para encontrar um gato desaparecido, ele é atirado para um perigoso caminho paralelo ao de Kafka. TED ويُسأل أن يتعقب قطًا مفقودًا، يذهب به إلى طريقٍ خطيرٍ موازٍ لطريق كافكا.
    Encontro o carro perfeito, modifico-o se necessário, livro-me do que é suspeito, além disso planeio a rota de fuga. Open Subtitles أجد السيارة الصحيحة، أعدلها حسب ما أحتاجها أتخلص منها بطريقة نظيفة، إضافة إلى ذلك أخطط لطريق الهروب
    Eu sigo, mas com nova rota... através dum quadrante mais seguro. Open Subtitles أتبعهم.. ، لكنى أُخطط لطريق جديد خلال ربع الدائرة أكثر أمان لنا
    O fim de um velho caminho, o começo de um novo. Open Subtitles إن نهاية الطريق القديم، هي البداية لطريق جديد.
    Tome o caminho da direita e, então, a gruta é no fim deste caminho. Open Subtitles إذهب لطريق الوادي ولكن قبل الوصول للقرية
    Todos percorreram um longo caminho na última quinzena. Open Subtitles جميعكم أتيتم لطريق طويل في الإسبوعين الأخيرين
    Então, quando chegar num beco sem saída... volte ao início para encontrar o caminho ou algo assim. Open Subtitles إذا متى تصل لطريق مسدود إرجع إلى البدء وستجد طريقك شيء من هذا القبيل
    Então, quando chegar num beco sem saída... volte ao início para encontrar o caminho ou algo assim. Open Subtitles إذا متى تصل لطريق مسدود إرجع إلى البدء وستجد طريقك شيء من هذا القبيل
    Tens de agradecer ao Criador quando Ele não te mostra o caminho. Open Subtitles يجب عليك حمد الخالق حتى عندما لا يريك لطريق
    Preciso que saibas que estou de volta no caminho correcto agora... e que me arrependo das minhas acções. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني عدت لطريق الهداية الآن و أندم على أفعالي
    Pelo cano abaixo, é um longo caminho. Open Subtitles التدفّق مرتان ، أنها مدة طويلة لطريق النزول
    Foste tu que começaste a falar do caminho Picasso. Fui Informado sobre o Van Gogh. Open Subtitles هي, هل انت الشخص الذي ذهب لطريق بيكاسو كنت مطلع علي أعمل فان جوخ
    Você trouxe-lhe a luz que lhe mostrou o caminho de casa. Open Subtitles أنتِ جلبتي له النور الذي أرشــده لطريق العــوده
    Mas se eu tive algum papel em levá-la ao caminho para a sua morte... Open Subtitles لكن إذا كنت لعبت دور في قيادتها لطريق حتفها..
    E posso cortar caminho. Sobe. Open Subtitles بالاضافة الى ان حجمى مناسب لطريق العجلات
    A prescrição é o mapa real Da rota de fuga secreta. Open Subtitles الارشاد هي الخريطة الحقيقية لطريق الهروب السري
    Fecha a rua com um carro roubado, como se estivessem a preparar uma rota de fuga. Open Subtitles سد الشارع بسيارة مسروقة كأنهم يهيّئون لطريق للهروب
    Segundo sabemos, nenhum comerciante chinês encontrou um romano nem nenhum romano encontrou um chinês, pelo menos na fase inicial da rota da Seda. Open Subtitles بقدر علمنا، لم يقابل تاجرٌ صيني رومانياً، ولم يقابل روماني تاجراً صينياً، على الأقل في العهد الأول لطريق الحرير.
    Vamos cruzar a área onde as avistamos, parece que as duas baleias entraram na noite passada na rota dos navios, bem naquela zona... Open Subtitles سنتجه للمنطقة التي رأيناهما فيها و يبدو أن الحوتين انتقلا ليلة ..البارحة لطريق الملاحة البحرية ذاك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد